Ancak hızlı hareket eden ülkeler ve Güney Kore gibi yavaş başlayanlar bile hala telafi edebiliyorlardı ve gerçekten başarılı oldular. | TED | لكن الدول التي تحركت سريعاً، وحتى من بدأ ببطء مثل كوريا الجنوبية، وما زال بوسعهم تعويض ذلك، وقاموا بعمل جيد بالفعل. |
Bunun nereye varacağını bilmiyorum ama hareket edersen, seni öldürürüm. | Open Subtitles | لا أعرف إلى أين تذهب لكن إن تحركت, سوف أقتلك |
Beni gördüğünde ki dünya üzerinde son birkaç saati olduğu sonradan anlaşıldı, ellerini yavaş çekimdeymişçesine hareket ettirdi. | TED | حينما رآني في الساعة التي تبين أنها آخر ساعة له على هذه الأرض تحركت يديه وكما أنها بحركة بطيئة. |
Hadi ama lanet bir bant... Kımıldarsan seni gebertirim anladın mı? Konuşuyorum şurada. | Open Subtitles | هذا شريط صغير , وإن تحركت سوف اقتلك أنا أقوم بمحادثة هنا |
Ben bir polisim ve "Kıpırdama" diyorum, Karbeyaz. Kıpırdarsan ölürsün. | Open Subtitles | انا الشرطة واقول لا تتحرك لو تحركت فستموت |
12 Ağustosta Sovyet ve Doğu Alman birlikleri harekete geçirildiler. | Open Subtitles | في الثاني عشر من أغسطس، تحركت القوات السوفيتية والألمانية الشرقية |
Bu yaprakların yalnızca bir mikrometre hareket ettiğini varsayalım, ve bunun görüntümüzü yalnızca bir pikselin binde biri değiştirdiğini varsayalım. | TED | حسنا، لنقل بأن هذه الأوراق تحركت ميكروميترا واحدا ولنقل بأن ذلك سيحرك الصورة بمقدار واحد بالألف من البكسل |
Ne kadar hareket ettiğimi, puanımı, eklemlerimi ne hızla hareket ettirdiğim gibi bilgileri görebilir. | TED | بإمكانها أن ترى كم تحركت وكم نقطة سجلت، وبأي سرعة حركت مفاصلي، وهكذا. |
- Bu mumun hareket ettiğini mi söyleyeceksin yine? - Evet, evet. | Open Subtitles | ـ ستقول لى إن الشمعة تحركت مرة أخرى ـ نعم,نعم |
Balık durmaksızın yavaşça hareket etti ve durgun suda yavaşça gezindiler. | Open Subtitles | تحركت السمكه بثبات " " و أبحروا جميعا فى المياه الهادئة |
Eğer dünya sizin için hareket ettiyse, bu başka bir şey olmalı. | Open Subtitles | إذا تحركت الأرض بالنسبة لك الليلة الماضية، يجب أن أحرزنا لقد كان شيئا آخر. |
Ben polisim ve sana hareket etmemeni söylüyorum, Pamuk Prenses. hareket et, ölürsün. | Open Subtitles | انا الشرطة واقول لا تتحرك لو تحركت فستموت |
Sadece göremeyeceğin kadar hızlı hareket ettim. | Open Subtitles | لكني تحركت بطريقة أسرع من قدرتك على الرؤية |
Sadece göremeyeceğin kadar hızlı hareket ettim. | Open Subtitles | لكني تحركت بطريقة أسرع من قدرتك على الرؤية |
Bu durumun tek dezavantajı, mıknatıs hareket ettikçe... pusulalar da hareket ediyordu ve kimsenin nerede olduğundan haberi yoktu. | Open Subtitles | السلبية الوحيدة لهذا النظام حسب ما أرى أنه حيثما تحركت الصخرة يتحرك كل شيء عليها بما فيها البوصلة ولا نعرف أين نحن |
Topal olabilirim itin oğlu ama Kımıldarsan beynini havaya uçururum. | Open Subtitles | ربما أكون معاقًا يا جوال الفضلات لكنني سأنسف مخك إن تحركت |
Kımıldarsan, bir sonraki düşüncen bir kurşun hakkında olacak. | Open Subtitles | إذا تحركت فستكون فكرتك التالية بخصوص رصاصة |
Kıpırdarsan, yere düşmeden önce ölmüş olursun. | Open Subtitles | لو تحركت ، و ستكون ميتاً قبل أن تخطو خطوة واحدة |
Eğer Kıpırdarsan yeri öpersin, tamam mı? | Open Subtitles | أنت، لو تحركت مرة أخرى سأجعلك تتذوق الأرض، أسمعت؟ |
Birinci İntifada sırasında, Filistin sivil nüfusunun bütün katmanları harekete geçti, kuşak farkı, hizip ve sınıf farkı tanımadı. | TED | خلال الانتفاضة الأولى، تحركت جميع قطاعات المجتمع المدني الفلسطيني، من مختلف الأجيال والفصائل والطبقات الاجتماعية. |
Daha iyisini yapmaya çalıştım, ama kıpırdadın. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أفعل ما هو أفضل لقد تحركت أنت |
Sonunda tası tarağı toplayıp, Seul'e taşındım. | Open Subtitles | في النهاية . . حزمت امتعتي و تحركت إلى سول |
Bu kağıtlar az önce kıpırdadı. | Open Subtitles | هذه الورقة تحركت للتو |
Çünkü hareket edersen her şey önünden Çekilir. | Open Subtitles | لأن الأشياء تبتعد كلما تحركت |
- Jumper kımıldadı. | Open Subtitles | لقد تحركت المركبة |
Eğer kımıldarsa, tetiği çek anladın mı? | Open Subtitles | إذا تحركت, أطلق عليها الرصاص, هل هذا واضح؟ |
Orospu evladı, eğer kıIını kıpırdatırsan senin beynini dağıtırım! | Open Subtitles | إبن العاهرة، لو تحركت خطوة اخرى سأفجر دماغك! |