İçeride polis olma ihtimaline karşı, birimiz oraya yalnız gidip bakmalı. | Open Subtitles | يجب أن يذهب أحدنا للداخل وحده تحسبا لوجود الشرطة بالداخل |
Hiçbir yere. İşlerin kötü gitme ihtimaline karşı Jasper'ı yalnız bırakmak istemiyorum. | Open Subtitles | لن نبرح مكاننا، لا أرغب أن أترك جاسبر تحسبا لحدوث مكروه |
Ne olur ne olmaz, bu dediklerini bir daha kontrol etsem olur mu? | Open Subtitles | هل تسمحين إن أعدت التحقق من بعض هذه الأشياء، تحسبا لأي أمر آخر |
Chata muhtemelen kanyonun girişine adam bırakacaktır. Her ihtimale karşı. | Open Subtitles | فيما عدا إنه على الأرجح سيترك بعض الرجال عند مدخل ذلك المضيق تحسبا لأي شيء |
Neye karşı bir önlem? | Open Subtitles | وقائيا تحسبا لماذا؟ |
Hayır, sadece seni görmek istedim kötü bir şey olursa diye vedalaşmak istedim. | Open Subtitles | ,لا.. أعتقد بأنني جئت فقط لرؤيتك تحسبا لاحتمال حدوث أي شيء سيئ |
Ve onun karısıyla kız arkadaşını enfeksiyon kapmış olma ihtimaline karşı topladık. | Open Subtitles | وتأكدنا ان نكرم زوجته و صديقتها تحسبا انهم ملوثين أيضا |
En önemlisi, bir elektrik kesintisi ihtimaline karşı bilgisayardaki tüm hasta dosyalarının çıktılarını almamız gerek. | Open Subtitles | الأهم، أننا سنحتاج لطباعة نسخ ورقية لجميع بيانات المرضى من الحاسوب تحسبا لانقطاع الكهرباء. |
Hiçbir yere. İşlerin kötü gitme ihtimaline karşı Jasper'ı yalnız bırakmak istemiyorum. | Open Subtitles | لن نبرح مكاننا، لا أرغب أن أترك جاسبر تحسبا لحدوث مكروه |
Fidye ihtimaline karşı telefonlarınızı takibe alacaklar. | Open Subtitles | سيتابعون المكالمات التي تصل تحسبا ان يكون هناك من سطلب فدية |
Ben burada kalacağım. Geri gelmesi ihtimaline karşı tüneli koruyacağım. | Open Subtitles | سوف أبقى هنا للمراقبة تحسبا لو عاد هنا ثانية |
Belki de geri dönmeden önce nalları dikme ihtimaline karşı bana incenin yerini söylesen iyi olur. | Open Subtitles | ربما يتوجب عليك اخباري عن مكان ال ثني تحسبا انت تعلم انا احب التشاؤم قبل العودة |
Marge içeride onun yanında. Ne olur ne olmaz diye çocukları çağırdım. | Open Subtitles | مارج معها بالداخل جعلت الرجال هناك تحسبا |
Şimdi araba anahtarlarımı elime alıp, montumu giyerek yatağa giriyorum, Ne olur ne olmaz. | Open Subtitles | الان سأذهب للنوم مع لابسة معطفي ممسكة بمفاتيح السيارة، تحسبا لأي حادث |
Ama şirketi biraz daha kontrol etmek istiyorum, Ne olur ne olmaz. | Open Subtitles | ولكن أريد أن السيطرة على أكثر من ذلك بقليل للشركة ، تحسبا لأي احتمال. |
Ama ben, her ihtimale karşı, küçük oyunlar ve bulmacalar taşırdım çantamda. | Open Subtitles | لكن انا دائما احمل معي العاب و الغاز في حقيبتي تحسبا |
Bence tünelin nereye gittiğini bulman iyi olur her ihtimale karşı kimsenin senin bilmediğin bir şeye ulaşmasını istemezsin. | Open Subtitles | فكره جيده علي الارجح اعتقد انه يجب عليك ان تكتشف الي اين يؤدي النفق تحسبا |
Sen her zaman her ihtimale karşı hazırlıklı olmalısın... | Open Subtitles | عليك أن تكوني مستعدة دائما تحسبا لحدوث |
Biliyorum ama bu sadece bir önlem. | Open Subtitles | أعلم ، الأمر تحسبا فقط |
Bu benim numaram, ihtiyaç olursa diye. | Open Subtitles | ها هو رقم هاتفي، تحسبا لأي طارئ |