Belki de polisin tahmin edemeyeceği bir yere gitmeliyiz, her ihtimale karşı. | Open Subtitles | ربما علينا أن نذهب لمكان لن تفكر به الشرطة، تحسبًا للأمر |
- Her ihtimale karşı iki tane yap. | Open Subtitles | اصنع اثنان منها تحسبًا للأمر فقط. |
- Her ihtimale karşı fazladan bir gecelik getirdim. | Open Subtitles | -أحضرت لكِ لباس نوم إضافي تحسبًا . -عمّتي، أرجوكِ . |
İhtiyacı olan birine rastlarım diye fazladan getirdim. | Open Subtitles | أحمل زادًا إضافيًا تحسبًا لمصادفتي محتاج إليه. |
Neden birine rastlarım diye fazladan yiyecek ve su taşıdığımı sordu. | Open Subtitles | سألتني لما أحمل ماء وطعامًا تحسبًا لمصادفة أناس. |
ne olur ne olmaz, bir aksilik çıkarsa diye iletişim cihazı. | Open Subtitles | جهاز الاتصال، تحسبًا لحدوث مكروه. |
Bir sorun olursa diye Saul'ü çağırdım. | Open Subtitles | طلبت من " سول " أن يأتي إلى هنا تحسبًا في حال حدوث مشاكل |
Her ihtimale karşı. | Open Subtitles | تحسبًا للظروف فحسب |
Koca Jim'in, her ihtimale karşı. | Open Subtitles | إنها ملك لـ(بيغ جيم) تحسبًا للظروف |
Her ihtimale karşı. | Open Subtitles | تحسبًا فحسب |
Her ihtimale karşı. | Open Subtitles | تحسبًا للظروف |
İhtiyacı olan birine rastlarım diye fazladan getirdim. | Open Subtitles | أحمل زادًا إضافيًا تحسبًا لمصادفتي محتاج إليه. |
Neden birine rastlarım diye fazladan yiyecek ve su taşıdığımı sordu. | Open Subtitles | سألتني لما أحمل ماء وطعامًا تحسبًا لمصادفة أناس. |
Parmak izleri . ne olur ne olmaz. | Open Subtitles | البصمات تحسبًا فقط. |
Başarısız olursa diye hazırda bekliyor olacağız. | Open Subtitles | سنكون في حالة تأهب تحسبًا لفشله |
her ihtimale karşın hazırlıklı olmalıyız. | Open Subtitles | كما تعرفون، أننا بحاجة أن نستعد بشكل أفضل، فقط تحسبًا لأيّ أمور. |