ويكيبيديا

    "تحسّباً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ihtimaline karşı
        
    • ihtimale karşı
        
    • ne olmaz
        
    • olur ne
        
    Tekrar parayı kaybetme ihtimaline karşı yiyecek depoluyorum. Open Subtitles أنا أخزّن الطعام تحسّباً لفقدان مالنا ثانية
    Tuvalet kapılarını, kilitlerinin bozuk olma ihtimaline karşı ayaklarımız görünecek şekilde mi tasarlıyoruz yani? Open Subtitles نصمم أبواب المراحيض وأرجلنا مكشوفة... تحسّباً عمّا إذا كانت الأقفال لا تعمل؟ ...
    Ben gidip kontrol edeceğim. Kaçması ihtimaline karşı ön ve arka kapıları tutun. Open Subtitles غطّيا المقدمة و المؤخرة، تحسّباً لهربه
    Fakat her ihtimale karşı sesi kısık tutarsın. Open Subtitles ولكن يُفَضَّل ألا ترفعي صوته تحسّباً للأمور
    Her ihtimale karşı, malum bazen kimliğini ispat etmen gerekebilir. Open Subtitles تحسّباً للأمر، كما تعلمون أحياناً، تحتاج لهويّة إثبات أو ما شابه
    Yine de, eğer nüdistlerle hiç vakit geçirmediysen şu amonyak tuzunu yanında getirmeni öneririm, ne olur ne olmaz. Open Subtitles على الرغم، من أنّك إذا لم تكوني قد أمضيتِ وقتاً أبداً بمعيّة عُراة، أقترح أنْ تجلبي معك ملح استنشاق، تحسّباً.
    Fakat ne olur ne olmaz kapıya bir nöbetçi koydum. Open Subtitles ولكنني وضعت لك حارس في الخارج، تحسّباً
    Ayrıca, "Jenny"yi söylerken beni sahneye alması ihtimaline karşı burada olduğumu bilmesini istiyorum. Open Subtitles كما أريده أن يعرف بوجودي هنا تحسّباً لرغبته بأن أصعد للمسرح عندما يغنّون "جيني".
    Haklı olman ihtimaline karşı. Open Subtitles تحسّباً أن تكوني محقّة.
    Ne ihtimaline karşı? Open Subtitles تحسّباً فقط من أجل ماذا؟
    Zelena'nın tehdidinden sonra, maymunlardan ordu kuruyor olması ihtimaline karşı ormanda devriye gezmeye karar verdim. Open Subtitles بعد تهديد (زيلينا)، قرّرتُ القيام بجولات في الغابة تحسّباً إذا قرّرت إعداد الصفوف لجيش القردة
    Doğru. Diğerinin kızarma ihtimaline karşı. Open Subtitles -صحيح، تحسّباً لتعرّض إحدانا للشواء
    Her ihtimale karşı kan bankasında depoluyorum. Open Subtitles أخزّن دمي في بنك الدم، تحسّباً.
    Her ihtimale karşı, gözümüz üzerinizde. Open Subtitles نحنُ نُراقِبُ مكانك، تحسّباً فقط
    Al, al. Al. Her ihtimale karşı al. Open Subtitles تفضّلي، تحسّباً وحسب.
    Her ihtimale karşı birimiz burada kalmalı. Open Subtitles -على إحدانا البقاء هنا تحسّباً
    -Ne olur ne olmaz, bir fotoğrafçı tuttum. Open Subtitles لقد حجزت مصوّر, تحسّباً للأمر
    Bence ne olur ne olmaz diye-- Open Subtitles أرى أن نتبع الاثنين تحسّباً...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد