ويكيبيديا

    "تحظي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sahip
        
    • olması
        
    • vakit
        
    • olmasını
        
    • eğleniyor
        
    Eğer bu kötü alışkanlıklara devam edersen asla istediğin hayata sahip olamayacaksın. Open Subtitles حسناً, لن تحظي بالحياة التي تريدينها إذا إستمريتي على هذه العادات السيئة.
    Yapamazsın. İkisine birden sahip olamazsın. Ben veya o, seç! Open Subtitles لا يمكنكِ أن تحظي بالإثنان أما أنا أو هو، إختاري
    - Onlarin sahip olduklarina sahip olamayacagin için. - Hayir. Open Subtitles ـ لأن لا يمكنكِ أن تحظي ما يحظونه ـ كلا
    Seni yargılamıyorum ha. İnsanın arada bir canını sıkacak serseri bir erkeği olması iyi olabilir. Open Subtitles لستُ أنتقدك، فمن الحسن أن تحظي بفتى لعوب يزعجك
    Geçen gece harika vakit geçirdim. Open Subtitles لقد حظيت بوقت رائع بموعدنا السابق الم تحظي بذات الشيء؟
    Bir ailen olmasını hakediyorsun, onları sevsen de sevmesen de. Open Subtitles من أين تفترض هذا؟ , تستحقين أن تحظي بعائلة سواء كانوا معجبين بكِ أم لا
    Çocuklarımız evde esrar çekerken senin eğleniyor olman çok güzel. Open Subtitles أمرٌ جيد أن تحظي بالمرح، بينما ابننا بالبيت يدخن الحشيش
    Hayatın bütün konforlarına sahip olmak, takdirin değilmiş gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أنه لم يكن مكتوبا لك أنت تحظي بكل وسائل الراحة في الحياة
    Birilerinin sevdiği bir anneye sahip olmak güzel olurdu. Open Subtitles بالتأكيد سيكون جميلاً أن تحظي بأمٍ أن يحبها أحد
    Birilerinin sevdiği bir anneye sahip olmak güzel olurdu. Open Subtitles بالتأكيد سيكون جميلاً أن تحظي بأمٍ أن يحبها أحد
    Hızlı ve iyiye sahip olabilirsin. Ama bu yetenekli, iyi ücret ödenmiş işçiler anlamına gelir. Open Subtitles بإمكانك أن تحظي على السرعة والجودة لكن ذلك يتطلب طاقم كبير من العمال ذوي المهارة والأجور المرتفعة
    Güç baştan çıkarıcıdır lakin sevgi de öyle ve buna tekrar sahip olabilirsin. Open Subtitles القوّة مغرية، لكنّ الحبَّ كذلك. يمكنكِ أن تحظي بذلك مجدّداً.
    Ayrıca, o kadın senin sahip olman gereken türde bir dadı. Open Subtitles وأتعلمين ماذا؟ إنها النوعيّة من الجدّات التي يفترض منكِ أن تحظي بها
    sahip olabileceğin en iyi iş. Open Subtitles حيوات ستغيرين بها تحظي لم وظيفة أفضل تُصدق لا أشياء وتفعلي خوفك تقتلي
    Çok eğlenceli olacak. Hiç sahip olamadığın ablan gibi oldum. Open Subtitles سأكون مثل الأخت الكبري التي لم تحظي بها ابداً
    Sizin aileniz böyle iki güçlü bayana sahip olduğu için şanslı. Open Subtitles وعائلتكِ سعيدة الحظ لانها تحظي بإمراتان قويتان.
    Hayatta gerçek bir partnere sahip olmak o kadar önemli ki. Open Subtitles في غاية الأهمية أن تحظي بشريك حقيقي في الحياة
    Eğer beni önemsemeyeceksen, buna sahip olamayacaksın. Open Subtitles إن لم تهتمي بأمري لشخصي، لن تحظي بأي من هذا
    Bunun özel olması lazım. Bunun senin özelin olması lazım. Open Subtitles ينبغي بأن يكون خاص ينبغي بأن تحظي بخصوصيتك
    Senin için fazlası olması güzel. Affedersin. Open Subtitles سيكون من الرائع لك أن تحظي بالمزيد أنا آسفة
    Eminim mutlu bir şekilde arkadaşlarımı avlayıp iyi vakit geçiriyordur. Open Subtitles أنا متأكدة من أنها تحظي بقتل أصدقائي بفرح وتحظي بمرح كثير
    Böyle bir hayatın olmasını istemezdim ama kaderden kolay kaçılmıyor. Open Subtitles لم اردكِ ان تحظي بهذه الحياة لكنَ القدر ليس سهلاً الهروب منهُ
    - Çok eğleniyor gibisin zaten. Open Subtitles -حسنا.يبدو انك تحظي بالكثير منه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد