Hastanesini kontrol ettim, üç haftadır işe gitmiyormuş. | Open Subtitles | تحقّقت من المستشفى، ولم تحضر لعملها منذ 3 أسابيع. |
Numarayı kontrol ettim ve kayıt dışı olduğunu öğrendim. | Open Subtitles | تحقّقت من الرقم و وجدت الهاتف لم يكن مسجّل. |
En son baktığımda bu evin kredisini hâlâ ben ödüyordum. | Open Subtitles | حسب آخر مرّةً تحقّقت فيها وجدت أنني من يدفع الرهن العقاري للبيت |
En son baktığımda, bunların ikisi de yasadışı değildi. | Open Subtitles | تحقّقت سلفاً أن كلاهما غير قانونيّ |
- Beni niye araştırdın? | Open Subtitles | لماذا تحقّقت من أمري ؟ |
- Kahraman olduğuma bir taş karar verdi. Kehanet gerçekleşti. | Open Subtitles | صخرة ضخمة قرّرت أنّي بطل والنبوءة تحقّقت |
Kapıyı çalmadan kontrol ettim ben. | Open Subtitles | قصة من تأليف تيلر بيزينغر حسناً، لقد تحقّقت منها قبل أنْ أطرق الباب |
Bana verdiğin dosyayı kontrol ettim. | Open Subtitles | -نعم تحقّقت مِن الملفّ الذي أعطيتني إيّاه |
Elektrik şirketinin kayıtlarını kontrol ettim. | Open Subtitles | لقد تحقّقت من قراءات شركة الكهرباء |
Elbette kontrol ettim. Onların kanları uyumsuz. | Open Subtitles | بالطبع تحقّقت من ذلك الدم غير متوافق |
Bütün güvenliği kontrol ettim. | Open Subtitles | تحقّقت من النظام الأمني. |
Hayır. Evet, oydu. Az önce garajdaki mühimmatını kontrol ettim. | Open Subtitles | لا - بلى، تحقّقت من ذخيرته في المرآب - |
- Onun finansal kayıtlarını araştırdın mı? | Open Subtitles | -هل تحقّقت من سجلّها الماليّ ؟ |
Baba, Michel'i mi araştırdın? | Open Subtitles | أبي، تحقّقت من "ميشيل"! |
Benim dileğim gerçekleşti, çünkü ikiniz de buradasınız. | Open Subtitles | حسناً, أُمنيتى قد تحقّقت لأن كلاكُما هُنا... |
gerçekleşti bile. Babam burada değil. | Open Subtitles | لقد تحقّقت بالفعل أبي ليس هنا |
Sence tüm kehanetlerim şans eseri mi gerçekleşti? | Open Subtitles | {\pos(190,230)}أحقّاً تعتقد أنّ جميع نبوءاتي تحقّقت بفعل حظّ محض؟ |