ويكيبيديا

    "تحمين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • koruyorsun
        
    • koruyordun
        
    • korumak
        
    • korumaya
        
    • koruduğunu
        
    • koruyorsunuz
        
    • koruyorsan
        
    • koruyacağını
        
    • koruduğun
        
    Seni bu hale sokan adamı koruyorsun. Open Subtitles أنتِ تحمين نفس الرجل الذي وضعك على سرير المستشفى هذا
    Bekâr mısın yoksa sadece kocanı işinin kötülüklerinden mi koruyorsun? Open Subtitles أأنتِ عزباء، أم أنكِ تحمين زوجكِ من آثار الوظيفة؟
    En iyi arkadaşını öldüren adamı mı koruyorsun? Open Subtitles أنتِ تحمين الرجل الذى قتل أعز صديقة لكِ.
    Dolayısıyla, bu şekilde kendini koruyordun. Bu doğru bir şeydi. Open Subtitles لذلك كنت تحمين نفسك بهذا الاتجاه و هذا شيء جيد
    Seni umursamayan birini korumak neden? Open Subtitles لماذا تحمين شخصًا لا يُبدى أحقر اهتمام بكِ ؟
    Ben de bekar bir anneyim ve işe ihtiyacım vardı. Oğlunuzu korumaya çalıştığınızı biliyorum ama yaptığınız bu değil. Open Subtitles وأعلم أنكِ تظنين , أنك تحمين أبنك بهذه الطريقة لكنك مخطئة
    Oğlunu koruduğunu düşünüyorsun... fakat psikopat takıntıların sadece onu yaralıyor. Open Subtitles تظنين أنك تحمين ابنكِ... لكن هوسكِ الجنونيّ يؤذيه فحسب
    Bay Keller'ı mı koruyorsunuz, dedektif? Open Subtitles هل أنت تحمين السيد (كيلر) أيتها المحققة؟
    Senden hiçbir şey hak etmeyen birini neden koruyorsun ki? Open Subtitles -لا أستطيع لماذا تحمين شخصاً لا يستحق أي شيء منكِ؟
    Çünkü...çünkü o zaman birilerini koruyorsun. Yaralanmalarını engelliyorsun. Open Subtitles لأنك تحمين الناس، تحفظينهم من الأذي
    Kasabanın yerine Stark'ı mı koruyorsun? Hayır. Open Subtitles انك تحمين ستارك بدلا من البلدة
    - şerefimi mi koruyorsun? Open Subtitles - تحمين شرفي وكبريائي؟ - لا أحب الأشقياء
    İki kızın var; ama yalnızca birini koruyorsun sen. Open Subtitles ان لديكِ أبنتين,ولكنكِ فقط تحمين واحده
    Onun parlak geleceğini koruyorsun, değil mi? Open Subtitles أنتي تحمين مستقبلة الامع,اليس كذلك؟
    Sen de Frank'i koruyorsun çünkü bebek onun, değil mi? Open Subtitles وأنتي تحمين (فرانك) لأن هذا هو طفله , صحيح ؟
    Ama sen, geceleri uyanık kalıp, hep o güdülerine yenik düşecek... bir hayvanı koruyordun. Open Subtitles في ذلك الوقت و كم تشعر بالحيرة بينما كنت مستلقية تحمين ذلك الحيوان و الذي دائما سيكون لديه تلك الرغبات الى الابد
    Kör olduğumdan dolayı beni koruyordun. Open Subtitles لم تكونى تحمينى كنتِ فقط تحمين عماى
    Sen masum amerikalıların haklarını koruyordun. Open Subtitles لقد كنتِ تحمين حقوق أمريكيين أبرياء
    Şimdi bir kazak ve kendini korumak için diğer şeyleri almayı unutma. Open Subtitles الأن , لا تنسين أن تأخذين سترتك و الأشياء الأخره لكي تحمين نفسك
    Ve tehlike hissettiğinde kendini nasıl korumaya aldığını görebiliyorum. Open Subtitles وأري الطريقة التي تحمين نفسك بها عندما تشعرين بالخطر
    Gigi'yi zalimce bir kaderden koruduğunu düşünüyorsan sen bilirsin. Open Subtitles أذا شعرتِ أنكِ تحمين (جيجي) من نصيب قاس فهذا شأنك
    - Ray Donovan'ı mı koruyorsunuz? Open Subtitles هل تحمين راي دونفان ؟
    Bir şey biliyorsan, birini koruyorsan, emin ol ki gerçekleri söylemen senin için çok daha iyi olur. Open Subtitles إذا كنتِ تحمين شخصاَ ما، أوعدكِ بأن هذا سيكون أفضل للجميع إذا أخبرتينني.
    Seni giydirdik. Karnını doyurduk. Kendini nasıl koruyacağını öğrettik. Open Subtitles لقد كسوناكِ لباساً، أطعمناكِ وعلمناكِ كيف تحمين نفسكِ
    Anahtarı koruduğun sürece, kardeşlik asla durmayacak. Open Subtitles طالما أنكِ تحمين المفتاح فالأخوية لن تتوقف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد