Seni bu hale sokan adamı koruyorsun. | Open Subtitles | أنتِ تحمين نفس الرجل الذي وضعك على سرير المستشفى هذا |
Bekâr mısın yoksa sadece kocanı işinin kötülüklerinden mi koruyorsun? | Open Subtitles | أأنتِ عزباء، أم أنكِ تحمين زوجكِ من آثار الوظيفة؟ |
En iyi arkadaşını öldüren adamı mı koruyorsun? | Open Subtitles | أنتِ تحمين الرجل الذى قتل أعز صديقة لكِ. |
Dolayısıyla, bu şekilde kendini koruyordun. Bu doğru bir şeydi. | Open Subtitles | لذلك كنت تحمين نفسك بهذا الاتجاه و هذا شيء جيد |
Seni umursamayan birini korumak neden? | Open Subtitles | لماذا تحمين شخصًا لا يُبدى أحقر اهتمام بكِ ؟ |
Ben de bekar bir anneyim ve işe ihtiyacım vardı. Oğlunuzu korumaya çalıştığınızı biliyorum ama yaptığınız bu değil. | Open Subtitles | وأعلم أنكِ تظنين , أنك تحمين أبنك بهذه الطريقة لكنك مخطئة |
Oğlunu koruduğunu düşünüyorsun... fakat psikopat takıntıların sadece onu yaralıyor. | Open Subtitles | تظنين أنك تحمين ابنكِ... لكن هوسكِ الجنونيّ يؤذيه فحسب |
Bay Keller'ı mı koruyorsunuz, dedektif? | Open Subtitles | هل أنت تحمين السيد (كيلر) أيتها المحققة؟ |
Senden hiçbir şey hak etmeyen birini neden koruyorsun ki? | Open Subtitles | -لا أستطيع لماذا تحمين شخصاً لا يستحق أي شيء منكِ؟ |
Çünkü...çünkü o zaman birilerini koruyorsun. Yaralanmalarını engelliyorsun. | Open Subtitles | لأنك تحمين الناس، تحفظينهم من الأذي |
Kasabanın yerine Stark'ı mı koruyorsun? Hayır. | Open Subtitles | انك تحمين ستارك بدلا من البلدة |
- şerefimi mi koruyorsun? | Open Subtitles | - تحمين شرفي وكبريائي؟ - لا أحب الأشقياء |
İki kızın var; ama yalnızca birini koruyorsun sen. | Open Subtitles | ان لديكِ أبنتين,ولكنكِ فقط تحمين واحده |
Onun parlak geleceğini koruyorsun, değil mi? | Open Subtitles | أنتي تحمين مستقبلة الامع,اليس كذلك؟ |
Sen de Frank'i koruyorsun çünkü bebek onun, değil mi? | Open Subtitles | وأنتي تحمين (فرانك) لأن هذا هو طفله , صحيح ؟ |
Ama sen, geceleri uyanık kalıp, hep o güdülerine yenik düşecek... bir hayvanı koruyordun. | Open Subtitles | في ذلك الوقت و كم تشعر بالحيرة بينما كنت مستلقية تحمين ذلك الحيوان و الذي دائما سيكون لديه تلك الرغبات الى الابد |
Kör olduğumdan dolayı beni koruyordun. | Open Subtitles | لم تكونى تحمينى كنتِ فقط تحمين عماى |
Sen masum amerikalıların haklarını koruyordun. | Open Subtitles | لقد كنتِ تحمين حقوق أمريكيين أبرياء |
Şimdi bir kazak ve kendini korumak için diğer şeyleri almayı unutma. | Open Subtitles | الأن , لا تنسين أن تأخذين سترتك و الأشياء الأخره لكي تحمين نفسك |
Ve tehlike hissettiğinde kendini nasıl korumaya aldığını görebiliyorum. | Open Subtitles | وأري الطريقة التي تحمين نفسك بها عندما تشعرين بالخطر |
Gigi'yi zalimce bir kaderden koruduğunu düşünüyorsan sen bilirsin. | Open Subtitles | أذا شعرتِ أنكِ تحمين (جيجي) من نصيب قاس فهذا شأنك |
- Ray Donovan'ı mı koruyorsunuz? | Open Subtitles | هل تحمين راي دونفان ؟ |
Bir şey biliyorsan, birini koruyorsan, emin ol ki gerçekleri söylemen senin için çok daha iyi olur. | Open Subtitles | إذا كنتِ تحمين شخصاَ ما، أوعدكِ بأن هذا سيكون أفضل للجميع إذا أخبرتينني. |
Seni giydirdik. Karnını doyurduk. Kendini nasıl koruyacağını öğrettik. | Open Subtitles | لقد كسوناكِ لباساً، أطعمناكِ وعلمناكِ كيف تحمين نفسكِ |
Anahtarı koruduğun sürece, kardeşlik asla durmayacak. | Open Subtitles | طالما أنكِ تحمين المفتاح فالأخوية لن تتوقف |