ويكيبيديا

    "تحويلها" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yönlendirildi
        
    • dönüştürmeye
        
    • havale
        
    • dönüştürülmüş
        
    • yönlendiriliyor
        
    • dönüşümünden
        
    Aramanız otomatik sesli mesaj sistemine yönlendirildi. Open Subtitles مكالمتك سيتم تحويلها تلقائيا إلى البريد الصوتي
    Hava trafiği uçuşları Edinburgh çevresine yönlendirildi. Open Subtitles كل حركة المرور الجوية الأخرى كان لا بد من تحويلها للطيران حول إدنبرة.
    Ve sonra, Ekim ayında yaptıkları ise şuydu: Deri hücreleri aldılar, bunları kök hücrelere dönüştürdüler ve bunları karaciğer hücrelerine dönüştürmeye başladılar. TED ومن ثم ما فعلوه في أكتوبر هو أنهم أخذوا خلايا جلدية وحولوها إلى خلايا جذعية وبدأوا في تحويلها إلى خلايا كبدية.
    Öldürmenizi istemiştim. Onu dönüştürmeye hakkınız yoktu. Open Subtitles انا طلبت تصفية انت لم يكن لديك اي حق في تحويلها
    Şimdi, parayı bu hesaplara havale edersen işimiz bitecek. Open Subtitles كل ما عليك فعله ، تحويلها الى ارقام الحسابات هذه
    Bu sıradan deniz gözlüklerindeki plastik camlar bir şekilde kehanet merceğine dönüştürülmüş. Open Subtitles العدسات البلاستيكية في نظارات السباحة هذه العادية تماما تم تحويلها بنحو ما
    Dışarı olan seferler iptal edildi. Gelen uçaklar ise Ontario'ya yönlendiriliyor. Open Subtitles ليس هناك رحلات للخارج، الرحلات إلى الداخل تم تحويلها إلى (أونتاريو)
    HC: Lezzet dönüşümünden bahsedelim, ve biraz gerçekten harika şeyler yapalım. TED هومارو كانتو : دعونا نتحدث عن تغير النكهات و تحويلها ودعونا حقاً نصنع اموراً مميزة
    Bütün 911 aramaları yeni karakola yönlendirildi, o yüzden sessiz geçer. Open Subtitles جميع مكالمات الطوارئ تم تحويلها إلي المركز الجديد ينبغي ان يكون الوضع هادئً
    - Bütün çağrılar yönlendirildi. - Belli ki yönlendirilmemiş, az önce geldi. Open Subtitles جميع المكالمات يتم تحويلها لم يتم التحويل لقد أستلمت واحده للتو
    Nijerya'da rahatlama amaçlı Birkaç kişiye yönlendirildi Izlenemeyen banka hesapları. Open Subtitles المخصصة للإغاثة في نيجيريا تم تحويلها إلى عدة حسابات مصرفية لا يمكن تعقبها.
    - Bütün çağrılar yönlendirildi. - Evet... Open Subtitles كل المكالمات تم تحويلها اجل ..
    Bir terörist tarafından yönlendirildi. Open Subtitles تم تحويلها من قبل إرهابي.
    Evet, yok. Kaynaklarını değerinin altında göstererek başka bir şeye dönüştürmeye çalışıyorlar. Open Subtitles كلاّ، لا يملكون، ولكنّهم يملكون أصولاً بسيطة يمكن تحويلها لشيءٍ هائل
    Çıkarma düğmesine hemen basamadığın bir durumun içinde olman iyi, donup kalmadığın sürece, durumu kontrol altında tuttuğun sürece felç olma ve bunu bir tür iyilik gücüne dönüştürmeye çalış. TED لا بأس أن تكون في وضع حيث لا يمكنك الضغط على زر الخروج، طالما أنك لا تتجمد، طالما أنك تستغل الموقف، ولا تعجز وتحاول تحويلها إلى نوع من القوة من أجل الخير.
    - Onu dönüştürmeye hakkın yoktu. Open Subtitles لم يكن لديك اي حق في تحويلها -
    havale ile gönderip sonra da bankaya gelip çekemezsiniz. Open Subtitles لا يمكنك تحويلها مصرفياً إلى هنا ببساطة، ثم الذهاب إلى المصرف لسحبها . ليس نقداً.
    Marano 'yu arayıp size havale edeceğim. Open Subtitles (سأقوم بالاتصال بـ (مورانو وساعمل علي تحويلها لك
    SM: Kesinlikle. CA: Yani kök hücreye dönüştürülmüş hücrelerle envayi çeşit ilaç veya benzeri test edilebilir ve hazırlanabilir. TED -بكل تأكيد. -جرى تحويلها إلى خلايا جذعية، مجربة ربما من جميع أنواع العقارات، و مجهزة.
    Çünkü bir ya da iki gün önce dönüştürülmüş. Open Subtitles لأنه تم تحويلها حديثًا منذ يوم أو يومين
    Çalışıyorum, efendim, ama ülkedeki her arama bu kuleden yönlendiriliyor gibi görünüyor. Open Subtitles أنا أحاول سيدي ولكن يبدو أن كل مكالمة في الولاية --تم تحويلها عبر ذلك البرج, أنا فقط
    Denedim ama tüm aramalarım aynı baz istasyonundan yönlendiriliyor ve yerini ancak 30 millik bir alan içine düşürüyor. Open Subtitles لقد حاولت فعل ذلك ، لكن جميع إتصالاتي يتم تحويلها إلى نفس برج الهاتف الخولي وهذا يُضيق من نطاق البحث بشأن مكان تواجده إلى مكان ما بمُحيط دائرة نصف قطرها 30 ميل
    Eserin nasıl çalındığı ile ilgili veriden oluşan bilgiye dönüşümünden bahsediyorum. TED أنا أتكلم عن تحويلها إلى البيانات التى صنعت منها فى الأساس, و التى أديت من خلالها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد