| Neden bize, burada ölen insanlardan bahsetmediniz? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرانا عن الناس الذين ماتوا هنا ؟ |
| Çocuk haklı, Reed. bize de söylemeliydiniz. | Open Subtitles | إنه محق ريد , كان ينبغي عليكما أن تخبرانا |
| Fidye miktarını duyunca bize neden ondan bahsetmediniz? | Open Subtitles | لمَ لم تخبرانا بشأنه عندما عرفتم كمية المال؟ أعني، لابد من أنكما تعرفان بأن شركتكما |
| bize farklı öykünüzden bahseder misiniz? | Open Subtitles | لم لا تخبرانا أنتما الإثنان عن قصتكما الغير أعتيادية؟ |
| bize söylemek istediğiniz bir şey mi var, çocuklar? | Open Subtitles | اهناك ما تريدان ان تخبرانا به؟ |
| Nasıl olur da bize bundan bahsetmezsiniz? | Open Subtitles | كيف لم تخبرانا بهذا الأمر؟ |
| Öyleyse sen de babam da neden bize söylemediniz? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرانا أنت وأبي ؟ |
| Gerçek Corso'yla olanlardan hemen sonra bize her şeyi anlatmalıydın. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}،)مباشرةً بعد ذلك الحادث مع (جايس كورسو حرى أن تخبرانا بكلّ شيء. |
| bize anlatmak istediğiniz bir şey var mı? | Open Subtitles | -أهناك ما تودا أن تخبرانا به؟ |
| bize kulüpten söz etmediniz! | Open Subtitles | لم تخبرانا عن الاخوية! |
| - bize söylemeniz lazımdı. | Open Subtitles | -كان يجب أن تخبرانا . |