ويكيبيديا

    "تخرجني من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çıkarmak
        
    • çıkarman
        
    • çıkarmalısın
        
    • çıkmama
        
    • çıkartmalısın
        
    • dan uzaklaşmamı
        
    • çıkarabilir
        
    • çıkarmalısınız bayım
        
    Hayır ama, beni buradan çıkarmak biraz zor olacak. Open Subtitles المشكلة أنه سيكون صعباً نوعاً ما أن تخرجني من هذه الفتحة
    Hayır ama, beni buradan çıkarmak biraz zor olacak. Open Subtitles المشكلة أنه سيكون صعباً نوعاً ما أن تخرجني من هذه الفتحة
    - Beni buradan çıkarman gerek. - Öyleyse bana ne bildiğini anlat! Open Subtitles اريدك ان تخرجني من هنا اذااخبرتنيبماتعلمنيه...
    Beni buradan çıkartmalı,.. ...dengemi tekrar sağlayabilmem için beni tatile çıkarmalısın. Open Subtitles يجب أن تخرجني من هنا و ترسلني في رحلة لإستعادة تناغمي
    Boşver şimdi,buradan çıkmama yardım etmen lazım. Open Subtitles لا تشغل بالك، يجب أن تخرجني من هنا بسرعة.
    Bu bıyığı görünce mutlu olacağım kırk yıl düşünsem aklıma gelmezdi. Beni buradan çıkartmalısın. Open Subtitles لم احسب ابدا انني سأسعد برؤية هذا الشارب لابد ان تخرجني من هنا
    Sana gereken tüm bilgiyi vereceğim, fakat derhal Hong Kong'dan uzaklaşmamı sağlamalısın. Open Subtitles سوف اعطيك كل المعلومات التي تحتاجها لكن، عليك ان تخرجني من "هونك-كونج"، حالا
    Beni buradan çıkarabilir misiniz? Open Subtitles هل يمكنك أن تخرجني من هنا؟ -لا - ماذا ستفعل لي؟
    Beni buradan çıkarmalısınız bayım. Open Subtitles أرجوك, أيها الرجل يجب أن تخرجني من هنا هنا بلدة الدجاج
    Seni beni tanımıyorsun, ben de seni. Ama senin işin beni buradan çıkarmak. Open Subtitles لا تعرفني ، و لا أعرفك لكن مهمتك أن تخرجني من هنا
    Beni bu bokun içinden çıkarmak zorundasın Charlie. Open Subtitles يجب ان تخرجني من هذه الورطة تشارلي ..
    Ama beni buradan çıkarmak zorundasın. Open Subtitles ولكن عليك أن تخرجني من هنا الآن - عن ماذا تتكلّم ؟
    Beni buradan çıkarman gerek Angel, lütfen. Open Subtitles عليك أن تخرجني من هنا, يا (آنجل), رجاءاً
    Beni buradan çıkarman gerek. Hemen. Open Subtitles عليك أن تخرجني من هنا الآن
    Beni buradan çıkarman gerek. Open Subtitles عليك أن تخرجني من هنا
    Beni buradan çıkarmalısın. Bu yere uygun değilim ben. Open Subtitles عليكَ أن تخرجني من هنا لا يمكنني تحمّل هذا المكان
    Hepsi deli. Beni buradan hemen çıkarmalısın. Open Subtitles إنّهم مخابيل، عليك أن تخرجني من هنا على الفور
    Beni buradan çıkarmalısın doktor. Open Subtitles يجب أن تخرجني من هنا أيها الطبيب
    Buradan çıkmama izin vermelisiniz, acilen ofisimi aramam gerekiyor. Open Subtitles عليك أن تخرجني من هذا الشيء. أحتاج أن أتصل بمكتبي.
    Burdan çıkmama izin versen iyi olur seni gidi şekilsiz şey! Open Subtitles يجدر بك أن تخرجني من هنا أيها القرد البشري المقزز
    Beni buradan çıkartmalısın. Open Subtitles عليك أن تخرجني من هنا.
    Beni buradan çıkartmalısın. Open Subtitles . يجب ان تخرجني من هذا المكان
    Sana gereken tüm bilgiyi vereceğim, fakat derhal Hong Kong'dan uzaklaşmamı sağlamalısın. Open Subtitles سوف اعطيك كل المعلومات التي تحتاجها لكن، عليك ان تخرجني من "هونك-كونج"، حالا
    Beni buradan çıkarabilir misin? Open Subtitles هل يمكنك أن تخرجني من هنا ؟
    Beni buradan çıkarmalısınız bayım. Open Subtitles أرجوك, أيها الرجل يجب أن تخرجني من هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد