Yani, bir çok bereden kaynaklı acı çektim ve... kesiklerden, ve bu çok acayip acıdoluydu, ve şimdi bunu atlattım, hatırlamaya başladım, ve sonra bir çok şey bana geri geldi. | Open Subtitles | اعني , لقد عانيت ...من كدمات متعددة تمزقات وكثير من الألم والان تخطيت ذلك |
Ben bunu atlattım sen benden on kat daha güçlüsün. | Open Subtitles | أنا تخطيت ذلك وأنتِ أقوى مني بعشرة مرات |
bunu atlattım. | Open Subtitles | لقد تخطيت ذلك |
Beni geri çağırmadığında biraz kırıldım, ama bunu aştım. | Open Subtitles | وحزنت لأنك لم تسألني العودة، لكنني تخطيت ذلك |
Onları aştım artık şimdi başka bir dünyadayım. | Open Subtitles | حسناً، لقد تخطيت ذلك الحاجز، والآن بما أني على الجانب الآخر، |
Bunu aştım tamam mı? Geri döndün. | Open Subtitles | لا , يا إلهي لقد تخطيت ذلك الأمر, لقد عدتي |
Hayır, o durumları aştım. | Open Subtitles | لا، لقد تخطيت ذلك الآن |
Dövme olayını aştım. | Open Subtitles | لقد تخطيت ذلك الأمر |
Bunu aştım artık! | Open Subtitles | ولقد تخطيت ذلك |
Onu çoktan aştım. | Open Subtitles | أنا تخطيت ذلك |