ويكيبيديا

    "تدافع عن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • savunuyorsun
        
    • savunmak
        
    • savunmadın
        
    • savunuyor
        
    • savunmayı
        
    • savunacak
        
    • savunuyordu
        
    • savunacaksın
        
    • korumak
        
    • müdafaa
        
    • korumaya
        
    • savunmaya
        
    • savunmana
        
    • savunmuyorsun
        
    • savunuyorsunuz
        
    Tamam, diyelim ki sen çikolatayı savunuyorsun ve ben de vanilyayı. Open Subtitles حسناً، لنقول أن أنت تدافع عن الشوكولاته وأنا أدافع عن الفانيلا.
    Bir yumurta gibi giyinmişken kendini savunmak ne kadar zor biliyor musun? Open Subtitles اتعلم كم من الصعب ان تدافع عن نفسك وانت مرتدي زي بيضة؟
    Öyleyse niye kendini savunmadın? Open Subtitles إذا, لماذا لم تدافع عن نفسك حتى؟
    Üreticiler buradaki sistemi tamamen bozdu ama Avrupa hala çalışan kişilerin haklarını savunuyor. Open Subtitles ,أصحاب المزارع أفسدوا النظام هنا ولكن أوروبا ما زالت تدافع عن حقوق العمال
    Makinelere gerçekten de düşünmeyi öğretiyoruz, davranışlarımızı anlamayı, kendilerini savunmayı ve hatta aldatmayı. TED نحن فعلياً نعلم الآلات كيف تفكر، كيف تفهم سلوكنا، كيف تدافع عن نفسها وحتى أن تمارس الخداع.
    İçeride ve dışarıda, İngiltere müttefiklerini ve çıkarlarını savunacak. Open Subtitles بريطانيا العظمى سوف تدافع عن حلفائها، وعن مصالحها في الداخل والخارج
    Kurban kendini savunuyordu, demek oluyor. Open Subtitles والتي تشير الى ان الضحية .كانت تدافع عن نفسها
    Tüm bunlardan sonra bile, Atrianları mı savunacaksın? Open Subtitles بعد كل هذا هل ستضل تدافع عن الأتريين ؟
    Demek kendini savunuyorsun, ödlek herif. Open Subtitles أنك تدافع عن نفسك أيها الجبان أليس كذلك؟
    - Kendini iyi savunuyorsun. - Sıradan birine göre, değil mi? Open Subtitles أنت تدافع عن نفسك جيداً - بالنسبة لرجل من العامة ؟
    "Bu toplumun yüz karası insanları nasıl savunuyorsun?" Bu değil miydi? Open Subtitles كيفَ تدافع عن هؤلاء الحثالة.. ألم يكن هذا سؤالك؟
    Efendi geri döndüğü zaman kendini savunmak için çok güçsüz olacaksın. Open Subtitles وعندما يعود السيد، سوف تكون أضعف من أن تدافع عن نفسك.
    Kilisenin kendini savunmak üzere gelmeyeceğini mi sanıyorlar? Open Subtitles إنه لإفتراض مسبق, ألا توافق؟ أن يعتقدوا أن الكنيسة المسيحية لن تدافع عن نفسها؟
    Kocasının savunamadığı hakkı kadın kendisi savunmak istiyor. Open Subtitles تريد أن تدافع عن حق زوجها بشكل أفضل مما فعل هو
    Neden kendini savunmadın? Open Subtitles لماذا لم تدافع عن نفسك ؟
    Kampüsün bakiresi kampüsün erkek delisini mi savunuyor? Open Subtitles عذراء الحرم الجامعي تدافع عن عاهرة الحرم الجامعي؟
    Bugünlerde, bir kadın kendini savunmayı bilmeli. Open Subtitles هذه الأيام يجب على المرأة ان تعرف تدافع عن نفسها.
    Bu akşam programa gidecek Mellie'nin senato yarışını savunacak ve o yayında olacaksın. Open Subtitles انت ستذهب للبرنامج الليلة وسوف تدافع عن ترشح ميلي وسوف تكون معنا في هذا
    Kesinlikle lezbiyendi. Gay evliliğini savunuyordu. Open Subtitles منحرفة، بالطبع تدافع عن زواج المنحرفين
    Sana nereyi savunmanı emredersem orayı savunacaksın. Open Subtitles سوف تدافع عن ما أقول لك للدفاع.
    Son zamanlarda ne akdar geliştiğini görünce, düşündüm ki birşeyleri korumak senin için iyi olabilir. Open Subtitles بما أنك بدأت بالتطور مؤخراً, أرى بأنه سيكون من الجيد أن تدافع عن شيء ما
    Savaştaysan ya da kendini müdafaa ediyorsan başkalarını öldürebilirsin, değil mi? Open Subtitles حسناً ، القتل لا بأس به إن كنت في حرب أو تدافع عن نفسك ، أليس كذلك؟
    Senin insanları korumaya çalışman lazım. Open Subtitles من المفروض أن تدافع عن شيء ما. لتحمي الناس.
    Kızın annesi çalışıyormuş, Ama gerçekten kocasını savunmaya çalışmıyor. Open Subtitles كانت أمّ الفتاة بالعمل، ولكنها لا تدافع عن زوجها حقّاً
    Yüzüne az önce bir yumruk geçiren birini savunmana sasirdim. Open Subtitles أنا مندهشة أنك تدافع عن شخص ضرب وجهك للتو
    İnanamıyorum, kendini savunmuyorsun bile. Open Subtitles ملكة حفلتنا هي لاأصدق بأنك حتى لا تدافع عن نفسك
    "Suçu işlemiş olduğunu bildiğiniz birini nasıl savunuyorsunuz?" Open Subtitles كيف تدافع عن شخص تعرف أنه إرتكب الجريمة بالفعل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد