Carol gibi giyindin ve benimlesin. Bu senin benim karım olduğun anlamına gelir. | Open Subtitles | انت ترتدين مثل كارول, وتسافرين بصحبتى هذا يعنى انك زوجتى |
Neden, tohum kataloğu mankeni gibi giyindin? | Open Subtitles | لماذا ترتدين مثل عارضات الازياء؟ |
Ayrıca neden Clue'daki Bayan Scarlet gibi giyindin? | Open Subtitles | (لما ترتدين مثل الآنسه (سكارلت من فيلم "كلو"؟ |
Plastik poşete reçel doldurmak için Elizabeth Taylor gibi giyinmene gerek yok! | Open Subtitles | هكذا أنت تتصرف! ليس عليكِ أن ترتدين مثل (إليزابيث تايلور) لكي تضعين المربى في كيس بلاستيكي |
Plastik poşete reçel doldurmak için Elizabeth Taylor gibi giyinmene gerek yok! | Open Subtitles | هكذا أنت تتصرف! ليس عليكِ أن ترتدين مثل (إليزابيث تايلور) لكي تضعين المربى في كيس بلاستيكي |
Bunu biliyor olmalısın, çünkü kırmızı halıdaki J-Lo gibi giyinmişsin. | Open Subtitles | انني كذلك ومن الواضح انكِ تعلمين.. لأنك ترتدين مثل "جنيفر لوبيز" على السجادة الحمراء |
Yani, Duluth yosmaları gibi giyiniyorsun ama oğlum sevmiş işte. | Open Subtitles | أقصد بأنك ترتدين مثل "مومس في مدينة "دولوث لكن يبدو أن ولدي يحب ذلك |
Neden Meksika güreşçileri gibi giyindin? | Open Subtitles | -لماذا ترتدين مثل مصارع مكسيكي؟ -لأني (سيسي )... |
O zaman neden Tina Turner gibi giyindin? | Open Subtitles | لماذا ترتدين مثل (تينا تيرنير) ؟ |
Ker-rah, şu haline bak, yetişkinler gibi giyinmişsin. | Open Subtitles | كيرا ، انظري إليكِ ترتدين مثل الكبار |
Ve ölü bir Çek kadını gibi giyiniyorsun. | Open Subtitles | والآن ترتدين مثل امرأة تشيكية ميتة. |
Peki neden bir erkek gibi giyiniyorsun? | Open Subtitles | لماذا ترتدين مثل الرجال ؟ |