ويكيبيديا

    "ترسلني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • göndermedi
        
    • gönderme
        
    • göndermek
        
    • göndermen
        
    • yollamadı
        
    • gönderirdi
        
    • gönderiyor
        
    • göndermeden
        
    • gönderiyorsun
        
    • gönderdin
        
    • yolluyorsun
        
    • göndermedin
        
    • gönderemezsin
        
    • ♫ Beni
        
    • Beni eve
        
    Ben,Malaika beni gönderdi dedim, bu Malaika ama o beni göndermedi. Open Subtitles قلت أن ماليكا ارسلتني .. هذه ماليكا ولكنها لم ترسلني
    - Yalan söylemedim. Kimseden para almadım ve beni Nijer'e karım göndermedi. Şimdi gidin. Open Subtitles لم أكذب, لم أستلم أية دفعات وزوجتي لم ترسلني, والآن أرحلوا
    Beni hapse geri gönderme imkanın varken neden bunu yapayım ki? Open Subtitles لم سأفعل هذا الآن؟ وانا اعلم انك قد ترسلني مباشرة للسجن؟
    Annem beni kozmetik okuluna göndermek için her türlü fedakarlıkta bulundu. Open Subtitles .. أمي قد ضحت بكل شيء حتى ترسلني إلى مدرسة التجميل
    Seçilmişler peşimdeyken beni bir cadının peşinden göndermen yani. Open Subtitles ترسلني إلى إحدى الساحرات ليكتشف المسحورات أثري؟
    Sana bakmam için yollamadı aslında. Open Subtitles قبل أن يحوي الوضع قليلا من الغرابه في الواقع لم ترسلني لأطمإن عليكِ
    Belliydi. Beni sürekli erkeklere hediye almaya gönderirdi. Open Subtitles كان ذلكَ واضحاً كانت ترسلني لشراء هدايا رجالية
    - Beni Londra'ya gönderiyor. Open Subtitles ــ وسوف ترسلني إلى لندن ــ متى؟ هذا الصباح؟
    Eskiden, beni Meksika'ya geri göndermeden önce annemle sürekli Gökevi'ne giderdik. Open Subtitles كنت معتاداً على الذهاب طول الوقت للقبب الفلكية رفقة أمي، قبل أن ترسلني إلى المكسيك.
    Baba! Sen beni böyle bir kriket maçı günü ne diye bankaya gönderiyorsun ki? Open Subtitles أبي لماذا ترسلني للبنك في يوم مبـــــاراة الكريكيت
    - Yalan söylemedim. Kimseden para almadım ve beni Nijer'e karım göndermedi. Şimdi gidin. Open Subtitles لم أكذب, لم أستلم أية دفعات وزوجتي لم ترسلني, والآن أرحلوا
    Annem beni Dünya'ya aşık olmak çocuk yapmak, beyaz çitli evlerde yaşamak için göndermedi. Open Subtitles ولكن لم ترسلني أمي للأرض لأاقع بغرام بشري، وأحظى بأطفال والعيش بمنزل بسياج أبيض مدبب
    Ve o Malaika Arora değil. Yani o beni göndermedi, Open Subtitles وهي ليست ماليكا ارورا لذا هي لم ترسلني
    Sen de bana hiçbirşey gönderme. Umurumda değil. Open Subtitles ،وأريدك أن ترسلني لأي شيء لايهمني مهما كان
    Lütfen beni Camp David'e gönderme. Open Subtitles بناءً على المطالب الوطنية الملحة جون كينيدي يتحدث إلى الامة هذه الليلة أرجوك لا ترسلني إلى كامب ديفيد
    Annem beni erkek gibi yapmak için Viyetnama göndermek istedi. Open Subtitles أمي حاولت أن ترسلني الى فيتنام حتى أصبح رجلاً
    Ölüyorum. Beni oraya göndermen gerek. Böylece görevimi yapabilirim. Open Subtitles إني أموت، يجب أن ترسلني إلى هناك، حتى أقوم بواجبي
    Beni Bayan Grant yollamadı. Open Subtitles أنا ... السيدة غرانت لم ترسلني .
    Beni hep kendisine gazoz ve dondurma almaya gönderirdi. Open Subtitles لقد كانت دائما ترسلني لأحضر لها الصودا، المثلجات.
    Annem beni bir aylığına terapiste gönderiyor. Open Subtitles لقد كانت أمي ترسلني إلى معالج نفسي منذ أشهر
    Bilmem. Uzaylı beni gereken yere göndermeden önce onu öldürdünüz herhalde. Open Subtitles يجب أن كنت قد قتلت الغريبة قبل أن ترسلني إلى المكان الصحيح.
    Howard o paketleri senmi gönderiyorsun? Open Subtitles لذا أصغ هاوارد، له أنت ترسلني هذه الرزم؟
    Niye beni işe J.P.'yle gönderdin? Anlasaydı ne olacaktı? Open Subtitles لماذا ترسلني للعمل وجي بي معي ماذا يَحْدثُ لو إكتشفُ؟
    Beni kimsenin olmadığı bir yere yolluyorsun eğer vurulursam, sürünerek geri dönmem gerekecek Open Subtitles أنت ترسلني إلى المجهول، وإن سقطت، سأضطر للعودة زاحفاً.
    Beni oraya o uçağın yolcularını bulmaya göndermedin değil mi? Open Subtitles لم ترسلني إلى هناك لأجدَ ركّاباً من تلك الطائرة، أليس كذلك؟
    Ve beni o lanet olası kliniğe geri gönderemezsin. Open Subtitles ومن سابع المستحيلات بأنك سوف ترسلني إلى تلك العيادة
    Tabii Beni eve göndereceğine söz vermezsen. Çok uzun zamandır buradayım. Open Subtitles إلا إذا تعدني بأن ترسلني للوطن , لقد كنت هنا لفترة طويلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد