Sunset Striptiz Kulübü'ne gidip kafeste dans eden kızları seyredeceğiz. | Open Subtitles | سنذهب إلى نادي "تعري الغروب"، ونشاهد فتاة ترقص في القفص. |
Bunlar bu zavallı adamların hayalgüçlerinin içinde dans eden korkulardı. Kendilerini yönlendirecek olan korku yaşamalarını veya ölmelerini belirleyecekti. | TED | هذه هي المخاوف التي كانت ترقص في مخيلات هولاء الرجال الضعفاء و كما اتضح فما بعد, أن الخوف الذي اختاروا ان ينصتوا له أصبح من يحكم إما أن يعيشوا او يموتوا |
Ancak, Deepa Bar'da dans eden bir kız var! | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون هو " لكن يوجد فتاة ترقص في حانة " ديبا |
Angel, artık burada çalışmıyor. North Beach' de dans ediyor. | Open Subtitles | لم تعد تعمل هنا , انها ترقص في (نورث بيتش) |
Müşterim Loretta Cancun, Yedinci Peçe'de dans ediyor. | Open Subtitles | إحدى زبائني، لوريتا كانكون، ترقص في "سفن فيل". |
Bütün gece bu cümleler kafamda dönüp durdu... | Open Subtitles | كانت هذه الكلمات ترقص في رأسي طوال اللّيل... |
En iyi arkadaşım Angelic tatilde Abilene'deki evinde dans ederken kalça kemiğini kırmış. | Open Subtitles | لقد كسرت أعز صديقة لدي حوضها وهي ترقص في أبيلين |
Daha önce hiç hissetmediğim bir güç hissettim. Gökte dans etmesini sağladım. | Open Subtitles | شعرت بقوة لم اشعر بها من قبل لقد جعلتها ترقص في السماء. |
Karanlıkta dans eden ateşböceklerinin yol gösterdiği | Open Subtitles | تقودها الفراشات التي ترقص في الظلام |
Fırtınayla dans eden bir uçurtmasınız siz Bay Bond. | Open Subtitles | أنت تشبه طائرة ورقية ترقص في زوبعة سيد (بوند). |
Gökyüzünde dans eden ruhlar. | Open Subtitles | الأرواح ترقص في عرض السماء |
Fırtınayla dans eden bir uçurtmasınız siz Bay Bond. | Open Subtitles | أنت كطائرة ورقية ترقص في إعصار سيد (بوند) |
Fırtınayla dans eden bir uçurtmasınız siz Bay Bond. | Open Subtitles | أنت كطائرة ورقية ترقص في إعصار سيد (بوند) |
Angel. Bir yıl önce buradan ayrıldı. Şimdi, North Beach, The Bird Cage'de dans ediyor. | Open Subtitles | اينجل ,توقفت عن العمل هنا منذ سنة انها ترقص في (بيرد كايج) في (نورث بيتش) |
Holiday Inn'de dans ediyor. | Open Subtitles | ترقص في هوليداي إن |
Bütün gece bu cümleler kafamda dönüp durdu... | Open Subtitles | دجاج مشوي على العشاء! كانت هذه الكلمات ترقص في رأسي طوال اللّيل... |
Rahatla. dans ederken gergin olursan, gerçekten dans etmiş sayılmazsın. | Open Subtitles | إسترخي, إذا توترت و أنت ترقص في الحقيقه ذلك ليس رقص |
Tiyatrodan, politikadan ve feminizm hareketlerinden nefret ederim ama gene de Hope'un küçük takım elbisesiyle dans etmesini görmek isterdim. | Open Subtitles | أكره المسرح , السياسة و تحرر المرأة لا كني كنت أريد أن أرى (هوب) ترقص في الأرجاء بتلك البدلة |