Beni balodan bir gün önce neden terk ettin? | Open Subtitles | لمَ تركتيني في الليلة التي تسبق حفل الصف الأول؟ |
Beni bu adam için terk ettiysen bunu söyleyebilirsin. | Open Subtitles | اذا تركتيني من اجل هذا الرجل يمكنك ان تقولي. |
Beni yarı yolda bıraktın! Başım beladaydı, ve sen hiçbir şey yapmadın! | Open Subtitles | أنتِ فقط تركتيني محاصره أنا كُنت في مشكلة وأنتِ لم تفعلي شيئاً |
~Ne yaparım ben, beni bıraktın ardında... ~Bu bir çözüm değil... | Open Subtitles | ماذا عليّ أن أفعل وقد تركتيني خلفك هذا لا يجدي حقاً أرجوك لا ترحلي |
Neden ona 15 ila 20 dakikada tamir edebileceğimi söylememe izin verdin? | Open Subtitles | اذان لماذا تركتيني اخبره انه يمكننا اصلاح هذا خلال عشرون دقيقة؟ |
Ambulans çağırmama izin verseydin, ihtiyacın olan her şeyi hatırlayabilirdim! | Open Subtitles | إن تركتيني أجلب سيارة إسعاف لعينة سأتذكر كل شيء تحتاجينه. |
Ling, beni terkettin sen... | Open Subtitles | لينج.. انتي تركتيني |
Yani öldüğünü sanmama göz yumdun. | Open Subtitles | إذاً فقد تركتيني أظن أنكِ قد متِ فحسب؟ |
Tamam, bana bir saniye izin verir misiniz... şu doğal yetenekle? | Open Subtitles | حسناً، هلّا تركتيني بضعة لحظات مع الموهبة هنا؟ |
Bana izin verirsen, onu geri kazanabilirsin. Ne düşünüyorsun? | Open Subtitles | لو انكِ تركتيني فيمكنكِ أن تكسبيه وتعودين به |
Biliyorum. Beni görmediğim biri için terk ettin. | Open Subtitles | نعم أنت تركتيني من أجل شخص لم أراه أبداً |
Sen, beni terk edince tüm kanıtlardan kurtulmam gerekiyordu. | Open Subtitles | حسناً, بعد أن تركتيني كان عليّ التخلص من جميع الادلة |
Peki neden beni terk edip döner dönmez ona gittin Devsena? | Open Subtitles | لذا لما تركتيني وغادرتِ عندما عاد، ديفسينا؟ |
Beni burada yalnız bıraktın. Ben de yeni ülkeyi görmek istiyorum. | Open Subtitles | أنت تركتيني لوحدي أنا أريد أن ارى الأرض الجديدة ايضا |
Valilik şimdi bende, ama sen beni yalnız bıraktın. | Open Subtitles | منصب الحاكم لي الآن، لكنّكِ تركتيني وحدي. |
Özür dilerim. Beni onunla baş başa bıraktın. Ben de panik yaptım. | Open Subtitles | انا اسف, لقد تركتيني معه لوحدي واصبت بحاله ذعر |
Burada neler yapıldığını biliyordun ama acı çekmeme izin verdin. | Open Subtitles | لقد كنتِ على علمٍ بما كان يحدث لي في الأسفل، ولكنكِ تركتيني أعاني |
Hayır, kendimi televizyonda aptal durumuna düşürmeme izin verdin. | Open Subtitles | لا, لقد تركتيني استهزء بنفسي ع التلفزيون |
Neden dondurma ve ayakkabı satışıyla ilgili o kadar sızlanmama izin verdin... o kadar büyük bir şey başından geçerken? | Open Subtitles | لماذا تركتيني ألح بشأن .... الآيسكريم ومبيعات الأحذية عندما كان لديكي شيء رئيسي يحدث؟ |
Lanet bencilliğin tutmayıp da kendi arabamı değerli bahçene parketmeme izin verseydin, bu asla olmazdı. | Open Subtitles | كُنتِ أنانية لو تركتيني أوقفْ سيارتَي.. في ممرِكَ الثمينِ, مـاكان حـدث هذا. |
Beni terkettin... | Open Subtitles | انتي تركتيني |
Bitirmeme izin verir misin? | Open Subtitles | هلا تركتيني أنهي كلامي. |
Bana izin verirsen, onu geri kazanabilirsin. Ne düşünüyorsun? | Open Subtitles | لو أنكِ تركتيني فيمكنكِ أن تكسبيه وتعودين به |
tamam ,bir daha yapmayacağım ama,beni bırakıp gitmiştin ? | Open Subtitles | حسنا ، لن أفعل -لكن ، لماذا تركتيني ورحلت ؟ |
Beni bırakırsan ölürüm. Sana yalvarıyorum. | Open Subtitles | لو أنك ِ تركتيني هنا سوف أموت أتوسل إليك ِ |