ويكيبيديا

    "تريليونات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • trilyonlarca
        
    • trilyon
        
    • trilyonlarcası
        
    Çünkü bir kere trilyonlarca atomu topladığınızda, o kuantum tuhaflığı birden dağılır. TED لأنه بمجرد أن تضع تريليونات الذرات معاً، فإن دهشة الكم تتلاشى تماماً.
    Birçoğu güneş yoluyla oluşan trilyonlarca nötrino her saniye bize doğru uçuşur. TED إن تريليونات النيوترينوات، والصادرالعديد منها عن الشمس، تتطاير عبرنا في كل ثانية
    Ve trilyonlarca galaksinin, sekstilyonlarca gezegenin olmasının nedeni, buna ve buna benzer bir şey yaratmak. TED والهدف من تريليونات المجرات، وسكستليونات الكواكب، هو خلق شئ يبدو مثل هذا و شئ يبدو مثل هذا.
    En kötü senaryoda, her yıl 10 trilyon kilovat saatten fazla elektrik ihtiyacımız olabilir, üstelik bu 2100 yılında sadece soğutma için gerekli. TED في أسوأ الظروف، قد نحتاج لأكثر من 10 تريليونات كيلو وات ساعة من الكهرباء كل عام، فقط من أجل التبريد، بحلول عام 2100.
    Neredeyse yüz trilyon kadar içinizde yaşayan mikrop var. TED يوجد حوالي مئات تريليونات الميكروبات تعيش داخلكم.
    Ve öyle bir dünya ki günlük hayatımızdan oldukça farklı, trilyonlarca atomdan oluşan. TED وهو عالم يختلف كلياً عن عالمنا اليومي، مصنوع من تريليونات الذرات.
    Yani bütün cansız maddeler de, trilyonlarca atomdan oluşan. TED كل مادة غير حية، تتكون من تريليونات الذرات.
    Her an trilyonlarca hücre kan damarlarınız boyunca dolaşıyor, bazen de vücudunuzun çevresini sadece bir dakikada dolaşıyor. TED في كل لحظة تجوب تريليونات الخلايا داخل أوعيتك الدموية أحيانًا، تطوف حول الجسد خلال دقيقة واحدة فقط.
    11 Eylül, milyarların üzerine trilyonlarca dolar eklemek için, yalnızca, ölümü yüzlercesinden binlercesine dönüştürerek, uğruna binlerce insanın katledildiği bir yalandan ibarettir. Open Subtitles الكذب الذى قتل آلاف الناس وبالتالى قتل مئات الآلف غيرهم، ثم جمع تريليونات من الدولارات
    Önümüzde, trilyonlarca kilometre, milyarlarca yıldız var. Open Subtitles فأمامنا تريليونات الكيلومترات ومليارات النجوم
    trilyonlarca kilometre uzakta, milyarlarca yıl önce. Open Subtitles على بعد تريليونات الكيلومترات وقبل مليارات السنين
    Kör edici bir ışık ve enerji dalgası, trilyonlarca kilometre uzağa fırlıyor. Open Subtitles شعاع من الضوء خاطف للأبصار ينفجر لمسافة تريليونات الكيلومترات
    Ve burda, ölçeği çok pek çok kez büyüttüğümüzde, bu masayı, beni ve evrendeki diğer her şeyi yapan trilyonlarca atomun ihtiva ettiği düzenli tip elektronlar var. Open Subtitles وهنا، زاد مرات عديدة جداً هو ألكترون عادي من النوعِ المحتوى داخل تريليونات من الذرات التي تشكل هذه الطاولة،
    Bu, mortgage ve diğer krediler yoluyla dünyadaki yatırımcıları trilyonlarca dolarla ilişkilendiren yeni bir sistemdi. Open Subtitles الذى ربط تريليونات الدولارات من الرهن العقارى و قروض أخرى مع مستثمرين من كل أنحاء العالم
    Devasa çarpışmalarla trilyonlarca yıldız birbirini çekiyor. Open Subtitles تصادمات عملاقة .. بسبب جذب تريليونات النجوم لبعضها البعض
    Tip 1A süpernova patlaması uzaya trilyonlarca mil mesafeye demir püskürtür. Open Subtitles المستعرّات العظمى من النوع ايه وان تفجّر الحديد تريليونات الأميال نحو الفضاء هذا حيثما يأتي أغلب الحديد في الكون
    Ömürleri milyarlarca ya da hatta trilyonlarca yıllık zaman akışının sınırlarını çizer. Open Subtitles تلك الفترات التي تحدد مرور الزمن بمليارات او حتى تريليونات السنين
    Yalnızca depresyonun dünya çapında bedeli, yılda üç trilyon dolar. TED تبلغ نسبة الاكتئاب العالمية لوحدها أكثر من ثلاثة تريليونات في السنة.
    Ne de olsa galakside bir trilyon gezegen olabilir - belki daha da fazla. TED على أي حال، يمكن أن يكون هناك تريليونات الكواكب في المجرة، أو حتى أكثر.
    Ve gelecekte, büyük bir hastalığın patlak vermesi, dünyaya üç trilyon dolardan fazlaya mal olabilir. TED وفي المستقبل، تفشي مرض كبير يمكن فعلا أن يكلف العالم ما يزيد على ثلاثة تريليونات دولار.
    Ancak, hayatınızın herhangi bir anında vücudunuzun içinde ya da üzerinde 10 trilyon bakteri hücresi bulunuyor. TED ولكن لديك عشره تريليونات خلية بكتيرية عليك أو داخل جسمك في ايه لحظة في حياتك
    Bunun korkunç tarafı şuydu: Tabii ki deniz yaşamına dair birçok şey öğrendim fakat deniz ölümleri hakkında daha çok şey öğrendim ve balıkların, deniz yaşamının, deniz memelilerinin aşırı kitle halindeki ekolojik ölüm oranı hakkında daha çok şey öğrendim, biyolojileri bize çok yakın, milyonlarcası ölüyor, aksi halde plastiğin kontrolü altındayken sayamayacağımız kadar trilyonlarcası ölecek. TED وكان الجانب المخيف في هذا الشأن، بالطبع، تعلمت الكثيرعن الحياة البحرية، ولكنها عرّفتني أكثر عن موت الحياة البحرية والدمار البيئي الشامل لبنية البيئة البحريّة؛ للأسماك، وللحياة البحرية، والثدييات البحرية، القريبة بيولوجيًّا جدًا منّا، التي تهلك بالملايين، إن لم تكن تريليونات لا تُحصى بسبب مخلفات البلاستيك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد