ويكيبيديا

    "تسألني عن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • soruyorsun
        
    • sorma
        
    • sormadın
        
    • sormak
        
    • sormayın
        
    • sorduğunda
        
    • sormayacak
        
    • sordu
        
    • sordun
        
    • sormaya
        
    • sorarsın
        
    • soruyorsan
        
    • sormuyorsun
        
    • soruyorsunuz
        
    • ilgili sorular sorup
        
    Bunu soruyorsun çünkü İnsan Kaynaklarındasın ve bu senin görevin. Open Subtitles يجب أن تسألني عن ذلك لأنك من الموارد البشرية
    Siyasi görüşünü mü yoksa espri anlayışını mı soruyorsun? Open Subtitles فهل تسألني عن آرائها السياسية أو حسّ الدعابة لديها؟
    Lütfen bana bütün bunların ne demek olduğunu sorma. Open Subtitles ببساطة لا تسألني عن ماذا كل هذا. 'لأنني لا أعرف ، يا عزيزي.
    Beraber olduğumuz bu süre içerisinde bana hiç çocuklarım hakkında soru sormadın. Open Subtitles أتعلم.. طوال الوقت الذي كنا نخرج فيه معاً لم تسألني عن أطفالي
    Sana her şeyi söyleyebildiğim ve sormak zorunda olduğun şeyleri bana sormadığın için çok sevindim. Open Subtitles وأن يكون بإمكاني إخبارك بكل شيء وأنني سعيدة أنك لا تسألني عن ما ليس عليك أن تسألني
    Bana cidden pratik uygulamaları mı soruyorsun? Open Subtitles هل أنت جدياً تسألني عن التطبيقات العملية
    Özellikle hafta sonunu neden soruyorsun? Open Subtitles هل كنت تعمل حينها؟ لِمَ تود أن تسألني عن عطلة أسبوع بعينها؟
    Sadece neden çıkmaza girmiş bir davayı bana soruyorsun merak ettim. Open Subtitles أنا فقط أتساءل لماذا أنت تسألني عن قضية ميتة
    Oğlum, nedenini sorma. Ama büyük yarışı kaybetmelisin. Open Subtitles يا بني ، لا تسألني عن السبب، ولكن يجب أن تخسر السباق الكبير
    Ne tür aptalca bir... yanlış bilgi aldığımızı... sakın sorma ama senin Tarot Kartı Kâtili olabileceğine inandık. Open Subtitles لا تسألني عن المعلومات الخاطئة التي تلقيناها لنعتقد بأنك قاتل التارو
    Sen bana işimi sorma, ukala dümbeliği. Open Subtitles لماذا لم تسألني عن وظيفتي أيها الأحمق المتغطرس؟
    Burada bir randevudayız. Ve sen tam adımı sormadın bile. Open Subtitles ،ها نحن ذا قد خرجنا في موعد ولم تسألني عن اسمي الحقيقي حتى ؟
    Burada bir randevudayız. Ve sen tam adımı sormadın bile. Open Subtitles ،ها نحن ذا قد خرجنا في موعد ولم تسألني عن اسمي الحقيقي حتى ؟
    Onca yolu bana bunu sormak için mi geldin? Open Subtitles ماذا تفعلين أنت هنا بحق الجحيم؟ عبرت كل هذه المسافة حتى تسألني عن ذلك؟
    Nedenini sormayın, öylesine acayip işte. Open Subtitles لا تسألني عن السبب إنها مجرّد عادة غريبة حقاً
    Benim için birinci seçeneği seçmek daha kolay olurdu: Bedenim hakkındaki ilgili soru sorduğunda çocuğumu umursamamak, saklamak. TED والآن سيكون الخيار الأول أسهل لي: تجاهل ابنتي حين تسألني عن جسدي وإخفائه عنها.
    Bana vardiyamın ne zaman biteceğini sormayacak mısın? Open Subtitles إذن , ألن تسألني عن موعد انتهاء عملي؟
    Biraz dengesiz davranıyordu, bana adadaki atları falan sordu. Open Subtitles كانت غريبة الأطوار و تسألني عن جياد بالجزيرة
    Bana nereden geldiğini sordun, adını değil. Open Subtitles ! لقد سألتني من أين جاء فقط و لم تسألني عن اسمه
    Onu buraya getirdiğin geceyle ilgili sorular sormaya başladı. Open Subtitles الأمر الهام أنها بدأت تسألني عن الليلة التي أتيت بها إلى هنا.
    Elbette, bunu nasıl sorarsın? Open Subtitles كيف باستطاعتك حتى أن تسألني عن هذا ؟
    Eğer amcığını hatırlayıp hatırlamadığımı soruyorsan tabii ki hatırlıyorum. Open Subtitles بالطبع إذا كنت تسألني عن قطتك الصغيرة, بالطبع أتذكرها
    Neden artık bana planlarımı hiç sormuyorsun? Open Subtitles لماذا لم تعد تسألني عن خططي المستقبلية؟
    60 milyon dolar para topladık ve siz 25,000 $'lık bir çeki soruyorsunuz. Open Subtitles لقد جمعنا ستين مليون دولارا و أنت تسألني عن شيك قيمتة خمسة و عشرين ألفا؟
    Bu arada, hakkımda hiçbir şey bilmezken özel hayatımla ilgili sorular sorup bana birini ayarlamaya çalışman çok yakışıksız. Open Subtitles وبالمناسبة، من غير الملائم كلياً منك أن تسألني عن حياتي الخاصة وبعدها تحاول أن ترتب لي لقاء مع شخص ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد