ويكيبيديا

    "تساؤلات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sorular
        
    • soruların
        
    • soruları
        
    • sorum
        
    • sorulara
        
    Bunlar sıradan sorular değil ve bunları çözmeye çalışan bilim insanları var. Ve nihayetinde, umuyoruz, bunları çözülecekler. TED وهذه ليست تساؤلات بسيطة، وهناك علماء يحاولون الإجابة عنها، ونأمل أن تحل في نهاية المطاف.
    Bunlar çok ilginç sorular. Cevabın, vücut boyutuyla bir ilgisi olduğunu düşünüyorum. TED تساؤلات مثيرة جدا. أعتقد أن المسألة لها علاقة بحجم الجسد.
    Refah konusuna yöneldiğimizde bir sohbet başlatıyoruz, bu sohbette çok derin ve çok temel sorular ortaya çıkıyor. TED كما تعلمون عندما نركز على الرفاهية نبدء حواراً يُثير تساؤلات عميقة وجوهرية
    Olayla ilgili yeni bilgilerim var... ama soruların cevap sayısından fazla oluşundan korkuyorum. Open Subtitles لديّ معلومات جديدة عن الحادث ولكن أخشي بأنه لدي تساؤلات أكثر مما لدي إجابات
    Tamam, kurcalamayabilir. Ama senin de o katille yaşadıklarıyla ilgili soruların var, değil mi? Open Subtitles حسناً، ربما لا، لكنك كانت لديك تساؤلات حول مطاردتها للقاتلة، أليس كذلك؟
    Tüm dinlerdeki bağnazlar gibi, onların soruları yok, sadece cevapları var. TED مثل الأصوليين من جميع الشرائح الدينية، لا تساؤلات لديهم، فقط إجابات.
    Söylemeliyim, çok fazla sorum var. Open Subtitles يتعيّن أن أخبرك أن برغم ذلك، تخالجني عنك تساؤلات عديدة.
    Ama Klaus'un şu an fark ettiği gibi en ufak bir keşif kafasında sorulara yol açacaktı. Open Subtitles و لكن كلاوس أدرك ان إكتشافا صغيرا سيفتح تساؤلات كثيرة
    Şu anda gözlerinizde hala sorular var. Open Subtitles أُنظرى, عيناك تحملان تساؤلات حتّى فى هذه اللحظة.
    Gerçekten burada olmamalısın. Vargas hakkında sorular sorup duruyor. Gerçekten burada olmamalısın. Open Subtitles أنت لا يجب أن تكون هنا حقا تساؤلات فارجاس كثرت حولك
    Tamam, şimdi, bu spotlar seçmenlerin kafasında bazı sorular oluşturarak bizi yülseltecektir. Open Subtitles حسناً، هذه هي النقطة التي ستثير تساؤلات هامة بأذهان الناخبين.
    Eminim jürinin bunun hakkında sormak isteyeceği sorular olacaktır. Open Subtitles أنا واثق أنه سيكون لدى هيئة المحلفين تساؤلات عن هذا الأمر
    "Ortaya çıkan yeni bilgiler, yeni keşifler bölümünde nasıl karşılanacağımıza dair ciddi sorular ortaya çıkardı." Open Subtitles الأحداث الأخيرة اثارت تساؤلات خطيرة بالفرقة حول الإستقبال الذي يمكن ان ننظر منه للامام لإستكشافات جديدة
    Pervasızca önüne gelenle yatmaktan zevk alan bir adama göre dört evliliğin bazı sorular için yalvarıyor. Open Subtitles لرجل يعربد بتهور مختلط فإن زيجاتك الأربع تثير تساؤلات
    Önümüzdeki birkaç ay şehirden ayrılma sana sormamız gereken sorular olabilir. Open Subtitles هلاّ مكثت في المدينة للشهر القادم أو أكثر في حال طرأت تساؤلات لأجلك؟ بالتاكيد
    Sanırım konuklarımızla ilgili yalnızca senin cevaplayabileceğin sorular var Rogers. Open Subtitles أنا أشك يا سيد روجرز أن هناك تساؤلات بشأن مضيفينا أنت الوحيد القادر على إجابتها
    soruların var. Benim de. Open Subtitles أنا وأنتِ لدينا تساؤلات.
    Ve... bunlar bu soruların başını çekiyor. Open Subtitles و هذا يتجه بنا نحو تساؤلات
    Bu da hayli ilginç soruları beraberinde getiriyor: Şehirleri nasıl planlayacağız? Gelişime nasıl finansman sağlayacağız? TED ويثير ذلك تساؤلات مثيرة للاهتمام حقاً حول، كيف سنخطط المدن؟ كيف سنمول التنمية؟
    Bu da ortaya şöyle soruları çıkarır; gerçeğe ulaşmak için hislerimize mi, yoksa aklımıza mı güvenmeli miyiz? TED ذلك يُثير تساؤلات مثل هل نعتمد على حواسنا للوصول إلى الحقيقة أم على أسبابنا الخاصة؟
    Bu sayede seninle... Evet, bir sorum var. Open Subtitles أنه ليس لديكِ أي تساؤلات ...ربما يمكنني
    Tamam, çünkü bazı fotoğraflar çektim ve onların yayılması büyük sorulara yol açacaktır. Open Subtitles لأنه لدّي بعض الصور على هاتفي ستثير تساؤلات كبيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد