ويكيبيديا

    "تستعملها" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kullandığı
        
    • kullanıyor
        
    • kullanmadın
        
    • kullanıyorsun
        
    • kullanmıyor
        
    • kullanmıyorsun
        
    • kullanabilirsiniz
        
    • kullandığın
        
    • kullandığınız
        
    • kullanacağını
        
    Bu portakalın kullandığı bir dil. TED وهذه، بالطبع، هي اللغة التي تستعملها هذه البرتقالة.
    Şirketler nitrojeni elektrik hattının bakımında ve korozyonun önlenmesinde kullanıyor. Open Subtitles شركات الخدمات تستعملها لحفظ خطوط الطاقة وتقليل التآكل
    Eğer öyle bir şey yapabiliyorsan neden savcıyı seni çıkarması için kullanmadın? Open Subtitles إن كانت لديك هذه النوعية من النفوذ، كنت لأسأل نفسي لمَ لم تستعملها لإخراج نفسك.
    Kontratlara imza atabilmek için o diplomayı kullanıyorsun. Open Subtitles و أنت تستعملها لإنجاز مشاريع الطرقات السريعة و المشاريع البحرية ؟
    Asla kullanmıyor, koridorda iki yıldan beri-- Open Subtitles هي لم تستعملها أبدا ، هو يعلق في مدخلنا لسنـتـان
    - Neden bu gücü Magneto'yu bulmak için kullanmıyorsun? Open Subtitles ولماذا لا تستعملها لايجاد ماجنيتو؟ ؟
    - Duşta kullanabilirsiniz. - Maske içerideki berbat kokuya karşı birebir. Open Subtitles يمكنك أن تستعملها فى الحمام القناع يساعد على التخلص من الروائح الكريهة
    Elbette, bu alt tarafı küçük bir spazmdı ve 45 yıldır günde pek çok kez sorunsuz şekilde kullandığın bir adalede oldu. Open Subtitles بالطبع، مجرد تشنج بسيط في عضلة تستعملها عدة مرات يومياً بدون مشاكل في 45 عاماً الماضية
    Adam kaçırmada kullandığınız Araba türü bu mu? Open Subtitles أهذا النوع من السيارات تستعملها لإختطافهم؟
    Komik. Büyücü sonunda sana güçlerini verdi... Ama nasıl kullanacağını anlatmayı unuttu. Open Subtitles مسلي، الساحر أعطاك قواك أخيراً لكنه نسي أن يقول لك كيف تستعملها
    Bilmiyorum tatlım bu annenin kullandığı eski bir salıncak. Open Subtitles أنها قديمة، يا عزيزتي، هذه التي كانت تستعملها امك.
    Kuyruk vurmak yunusların avlarını şaşırtmak için sıklıkla kullandığı bir yöntemdir. Open Subtitles الصفع المتعاقب هي طريقةِ تستعملها الدلافينفي أغلب الأحيان لإذْهال فريستِهم
    5 metrelik vücudu, 100 kilo ağırlığı... ve kurbanlarını ezmekte kullandığı 4000 kası var. Open Subtitles ،جسمها بطول 5 أمتار يزن 100 كيلوغرام وفيه 4000 عضلة تستعملها لسحق الحياة من ثنايا ضحاياها
    Üniversite orayı 17 yıldır depo olarak kullanıyor. Open Subtitles كانت الجامعة تستعملها للتجارب قبل 17 سنة
    Hükümet o fotoğrafı biz hayvanlar nasıl kendimizi idare edemediğimizi göstermek için kullanıyor. Open Subtitles الحكومة تستعملها لتُظهر كيف أننا حيوانات لا نستطيع ُحكم أنفسنا ، هل يعجبُك ذلك ؟
    göbeğinde mücevher gibi duran iki ışık organı daha var ve bunu kendi gögesini aydınlatarak kamuflaj amaçlı kullanıyor. yani ortalıkta yüzerken aşağıdan bir avcı yukarı bakarsa kendisini görünmez hale getirebiliyor. TED تمتلك اعضاء مضيئة كالجواهر على معدتها تستعملها كنوع من التمويه تطمس ظلها، لذا عندما تسبح و هناك مفترس ينظر من اسفل، فأنها تخفي نفسها.
    Yıllardır ona sahiptin asla tüm potansiyelini kullanmadın. Open Subtitles حظيت بها لسنوات لم تستعملها أبدًا بأقصى قدراتها
    Yani hiç kullanmadın mı? Open Subtitles ألم تستعملها قط إذن؟
    Burası harika bir yer... ve sende burayı evdeki problemlerinden kurtulmak için kullanıyorsun. Open Subtitles هذا مكان رائع... وأنت تستعملها للهروب من مشاكلك في المنزل
    Yayın için ne gibi cihazlar kullanıyorsun? Open Subtitles أي معدات تستعملها للبث الصوتي ؟
    Annem kazadan beri pek kullanmıyor bu yüzden almama izin verdi. Open Subtitles أمي لم تستعملها منذ الحادثه لذا إعطتني إياها
    Neden onu eve gitmek için kullanmıyorsun? Open Subtitles لمَ لا تستعملها للعودة إلى البيت؟
    Kiliseler o katılımı izlemek için kullanabilirsiniz. Open Subtitles بل الكنائس تستعملها لجذب الحضور
    kullandığın lehçeyi bilmiyormuş. Open Subtitles الرئيس لا يفهم اللهجه التي تستعملها
    Evde kullandığınız ürünleri değiştirebilirsiniz, işe bisikletle gidilecek en iyi rotayı bulabilirsiniz, kirlilik zirve yapmadığında koşabilirsiniz ve çocuklarınızı götürecek en iyi parkı bulabilirsiniz. TED بإمكانك استبدال المنتجات التي تستعملها في المنزل، يمكنك إيجاد أنسب طريق لقيادة دراجتك نحو العمل، تستطيع القيام بالركض عندما لا يصل التلوث نسبة عالية كما يمكنك إيجاد أفضل متنزه لتحضر أولادك إليه.
    Polisin elinde büyük bir güç var ama nasıl kullanacağını bilmiyor. Open Subtitles الشرطة لديها العصي الغليضة لكنها لا تعرف كيف تستعملها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد