Şimdi beyniniz, Ay'ın gerçekte olduğundan daha yakında olduğunu düşünür, siz de doğal olarak, Ay'ın düşündüğünüz kadar büyük olmadığı sonucuna varırsınız. | TED | دماغك يعتقد أن القمر أقرب مما هو عليه في الحقيقة، لذلك تستنتج بشكل طبيعي أن القمر ليس بالكبر الذي كنت تعتقده . |
Eşimle benim aramda herhangi bir anlaşmazlık olduğu sonucuna varmanı istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريدك أن تستنتج بأن أنا وزوجتي كنا نخوض شجاراً. |
Gebelik testi yalnızca yüksek HCG seviyeleri nedeniyle embriyo varlığı sonucuna varır. | Open Subtitles | فحوص الحمل تستنتج فحسب وجود جنين بسبب ارتفاع مستويات هرمونات الحمل |
"O adam" olduğunu anlayabilmen için kaç kere daha kahraman olmalısın? | Open Subtitles | لكم مرة يجب أن تكون بطلاً حتى تستنتج انك هذا الرجل |
"O adam" olduğunu anlayabilmen için kaç kere daha kahraman olmalısın? | Open Subtitles | لكم مرة يجب أن تكون بطلاً لكى تستنتج انك هذا الرجل |
Jüri üyeleri onları ikinci dereceden cinayet sonucuna ulaştırabilecek kanıtlarla karşılaşmadılar. | Open Subtitles | هيئة المحلفين إستمعت إلى الأدلة التي يمكن أن تستنتج بشكلٍ معقول أن عناصر |
Beyniniz onun uzakta olduğunu düşünür, ki öyledir, siz de doğal olarak Ay'ın büyük olması gerektiği sonucuna varırsınız. | TED | دماغك يظن أنه بعيد عنك وهو كذلك ، لذا فبشكل طبيعي تستنتج أن القمر كبير . |
İntihar ettiği sonucuna varmak gayet mantıklıydı efendim. | Open Subtitles | يبدو معقولاً أن تستنتج الإنتحار يا سيدي |
Bundan İki A'lının beni sevmediği sonucuna nasıl vardın? | Open Subtitles | كيف يمكنك ان تستنتج من هذا ان "مزدوج أ" لا يحبني؟ |