Eğer bizi buradan çıkaramazsam uzaydaki parçalanmış küçük parçacıklar olalcağız. | Open Subtitles | اذا لم نستطع الخروج من هنا سوف تسحقنا جسيمات الفراغ |
Ben utanmıyorum, Justus. Bu para bizi ezen vergilerden geliyor. | Open Subtitles | انا لست خجلا ياجوستس هذه الاموال تأتي من الضرائب التي تسحقنا |
İspanyol Filosu mavnalarla birleşirse birleşik güçleri bizi bozguna uğratır. | Open Subtitles | إذا إنضم الأسطول الإسباني إلى الزوارق فإن قوتهم المشتركة سوف تسحقنا |
Bilimsel çalışmalarımızda titiz, düzenli olmalıyız aksi takdirde, tepkiler bizi ezecektir. | Open Subtitles | يجب أن نكون دقيقين ومنهجيين، ونعمل بشكل علمي، وإلا قوى الرد سوف تسحقنا. |
Çocuklar, Golden Gate Oyunları bizi eziyor. | Open Subtitles | يا رفاق العاب البوابة الذهبية تسحقنا |
Depomuzun yeniden inşası bizi mahvediyor. | Open Subtitles | إعادة بناء المستودع تسحقنا |
Paldır küldür gidiyorsun, az kalsın bizi ezecektin. | Open Subtitles | كدت تسحقنا بتهورك يا رجل |
Hayat bizi nasıl da hırpalıyor. | Open Subtitles | الحياة تسحقنا بقوة |
bizi yenmeseydiniz, ben de sürgüne gitmezdim. | Open Subtitles | لو لم تسحقنا لما نُفيت |
- bizi mahvedecek. | Open Subtitles | سوف تسحقنا |