Devamlı sürekli yaptı da yaptı beş, altı, yedi, sekiz günde dokuz kez, hiç durmak bilmezdi! | Open Subtitles | و شهر تلو الآخر فعل ذلك خمس ، ست ، سبع ، ثماني تسع مرات يومياً لم يتوقف أبداً |
İlk dokuz kez dener ve düşersin. | Open Subtitles | مثل عندما تتعلمين ركوب الدرجات تسقطين من دراجتك في أول تسع مرات |
Bu iblis dokuz kez ölümü aldattı. Acı hissetme ve onun nefesini tut. | Open Subtitles | لقد غشَّ المشعوذ الموت تسع مرات وهرب من الألم، وعاد إلى الحياة |
Ya da evinden Dokuz kere atılan dokuzuncu kuzenim gibi. | Open Subtitles | أو قريبي التاسع الذي يبعد تسع مرات من مكانه |
Dokuz kere spreylendim. 20 dakika sürüyor. | Open Subtitles | لقد رُش علي تسع مرات كلها أخذتْ 20 دقيقةَ. |
dokuz defa 27 metrelik direğin en üstüne kadar tırmandım. | TED | تسلقت قمة ذلك الجبل والتي تبلغ ٩٠ قدم تسع مرات. |
Aslına bakarsak var, ve bu şampiyonayı dokuz kez kazandım. | Open Subtitles | ان لها بطولات رسميه وانا ربحتها تسع مرات |
Hayır. Kıyamet filmini dokuz kez izledik. | Open Subtitles | رقم رأينا نهاية العالم الآن مثل تسع مرات. |
En az dokuz kez çok güçlü ve hızlı darbeler almış ve her darbe de tek başına ölümcül derecedeymiş. | Open Subtitles | ضُرِبت على الأقل تسع مرات بكثير من القوة والسرعة التي بكل ضربة يمكن أن تكون قاتلة. |
Ömrünün sonuna kadar günde dokuz kez çöp dökmesi gerek. | Open Subtitles | سيخرج القمامه تسع مرات يومياً لباقي حياته |
- Aradığımız adam son üç ayda dokuz kez adaya gelmiş. | Open Subtitles | حسناً, الرجل الذي نبحث عنه سبق و كان هنا تسع مرات خلال الاشهر الثلاثة الماضية |
Bir yılda bazen dokuz kez, bazense bir kez dışarı çıkardık. | Open Subtitles | في بعض الأحيان، كنا نخرج تسع مرات في السنة. وفي بعض الأحايين مرة واحدة. |
Ama bir adamı dokuz kez bıçaklarsan, mutlaka bir yerine kan bulaşmıştır. | Open Subtitles | لكن اذا كنت طعنت رجل تسع مرات فأكيد ستكون هناك بقع دماء عليك في مكان ما |
dokuz kez baro sınavını geçemedi. | Open Subtitles | صحيح؟ لقد أفسد الحانة تسع مرات |
Bildiğiniz üzere, tam dokuz kez yörüngede döndü. | Open Subtitles | كما نعرف ، دار حول الارض تسع مرات |
50 Cent Dokuz kere vuruldu. Hâlâ ortalıkta dolaşıyor. | Open Subtitles | ففتي سنت أصيب بطلق ناري تسع مرات ومازال على قيد الحياة |
Senin bıyıklı onu mezarda Dokuz kere döndürürdü! | Open Subtitles | الرجل الكبير فى السن ! يدور أكثر من تسع مرات |
50 Cent Dokuz kere vuruldu. Hâlâ ortalıkta dolaşıyor. | Open Subtitles | 50Cent أُصيب بطلق نارى تسع مرات ومازال على قيد الحياه |
"Ajansı bozup partnerine ihanet etme" rutini Dokuz kere. | Open Subtitles | تسع مرات نؤدي مسرحية " العميل الفاسد الذي يغدر بشريكه " |
Dokuz kere mi? Senin için büyük bir onur olmalı. | Open Subtitles | تسع مرات ، انها شهره كبيره لك |
- Aslında, sekiz veya belki dokuz defa. | Open Subtitles | -وحوالى ثمانية أو بالأصح تسع مرات |