ويكيبيديا

    "تسقط من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • düşen
        
    • düşüp
        
    • düşüyor
        
    • yağıyor
        
    • düşmüş
        
    • düştüğünü
        
    Bazen uçaktan düşen cesetlerin hikâyelerini duyuyorum. TED أحيانا أسمع قصص عن الجثث التي تسقط من طائرة.
    Ben de gökten düşen ve üzerinde garip işaretler olan yiyecekleri sorgulayacak şekilde yetiştirildim. Open Subtitles أما أنا فتربيت على أن أتساءل بشأن كميات طعام بعلامات غريبة تسقط من السماء يا روز
    O gece rüyamda, Bebek Ruth'un imzaladığı koca bir topun... üzerime düşüp beni demir yolu çivisi gibi... Open Subtitles وفى هذه الليلة حلمت بكرة بيسبول موقعة من باب روث تسقط من السماء على رأسى وتسقطنى أرضا
    Tüm evren gözyaşı biçimini almış, uzay boyunca düşüyor. Open Subtitles الكون كله على شكل دمعة نازلة تسقط من خلال الفضاء
    Gökten kurbağa yağıyor. Open Subtitles ثمة ضفادع تسقط من السماء
    Bu noktada, umacağımız en iyi şey, Lemon'un bir kuyudan aşağıya düşmüş olması. Open Subtitles في هذه المرحله الافضل ان نتمنى بان ليمون تسقط من البئر
    Arabadan bir paket düştüğünü gördük ve sahibine geri götürmek istiyoruz. Open Subtitles لقد رأينا حقيبة تسقط من أحدى السيارات ونحن نريد أن نعيدها
    Adamın maskesinden, kızın kafasına düşen bir damla kan gördüm. Open Subtitles لقد رأيتُ قطرة دماء تسقط من قناع الرجل لتقبع في شعرها
    Hastanede değilsen, otobandaki bir araçta değilsen, ya da gökten düşen bir uçakta değilsen sorun yok tabii. Open Subtitles أجل، إلاّ إذا كنتَ في المستشفى أو في سيارة على الطريق السريع أو في طائرة تسقط من السماء
    Tanrı'nın düşen her serçeyi gördüğünü söylerler. Open Subtitles يقولون أن الرب ينظر الى العصافير الصغيرة التي تسقط من أعشاشها ويرحمها
    Su kaydırağından düşen insanları izlemek için cinayet mahallini rahatsız etmeyi göze alıyorsun. Open Subtitles لذا تفضل أن تخريب مسرح جريمة لكي تتمكن من مشاهدة مقاطع فيديو لأناس تسقط من أدوات تزحلق على الماء دون إنتظار التحميل
    Gökyüzünden düşen trenler hakkında bir şey söylemediler mi? Open Subtitles لم يطلعوك أبدا عن القطارات التي تسقط من السماء اللعينة ؟
    Şuraya geçip düşüp, kıçını kırmanı izleyeceğim küçük sürtük. Open Subtitles سوف أقف هنا بنفسي وأراك تسقط من أعلى ومؤخرتك محطمة أيها الوغد الصغير
    - Önemli değil mi? Amigo kız, takım arkadaşının 15 metreden düşüp öldüğünü iddia ediyor. Open Subtitles المشجعة تدعي أنها رأت زميلتها تسقط من على ارتفاع 50 قدماً لتلقى حتفها
    Havadaki uçaklardan düşüp yerdeki insanları vuran uçak parçalarıyla ilgili. Open Subtitles الأمر كله متعلق بأجزاء الطائرات التي تسقط من السماء و من الطائرات و تصطدم بالأرض، و بالناس
    Ya tabii dev bir kukla elindeki gerçek boyutlu bir sarışınla binadan düşüyor? Open Subtitles دمية كبيرة تسقط من مبنى لأجل الفتاة الشقراء بيده
    Son zamanlarda havayollarımdaki bazı uçaklardan parçalar düşüyor. Open Subtitles كما ترين، بعض الطائرات من شركة خطوطيّ الجوية تسقط من قطع مُؤخراً. شركة خطوطي الجوية
    Bugün gökyüzünden bir sürü hurda parçası düşüyor. Open Subtitles هناك الكثير من القمامة تسقط من السماء اليوم!
    Gökten kurbağa yağıyor. Open Subtitles ثمة ضفادع تسقط من السماء
    Bombalar yağıyor tekrar gökyüzünden Open Subtitles القنابل تسقط من السماء مجدداً
    - Zaten gökyüzünden bedava yağıyor. - Evet. Open Subtitles إنه تسقط من السماء مجانا - أجل -
    Bir kuş bile görseler uçarken düşmüş hemen aniden. Open Subtitles يقولون حتى الطيور اللاتي طارت كانت بعض الأحيان تسقط من الطيران
    1665 yılında bir gün, genç bir adam ağacın altında otururken birden bir elmanın düştüğünü gördü. Open Subtitles كما تقول القصة,أحد أيام 1665 كان هناك شاب يجلس تحت شجرة وفجأة,رأى تفاحة تسقط من أعلى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد