Bazen uçaktan düşen cesetlerin hikâyelerini duyuyorum. | TED | أحيانا أسمع قصص عن الجثث التي تسقط من طائرة. |
Ben de gökten düşen ve üzerinde garip işaretler olan yiyecekleri sorgulayacak şekilde yetiştirildim. | Open Subtitles | أما أنا فتربيت على أن أتساءل بشأن كميات طعام بعلامات غريبة تسقط من السماء يا روز |
O gece rüyamda, Bebek Ruth'un imzaladığı koca bir topun... üzerime düşüp beni demir yolu çivisi gibi... | Open Subtitles | وفى هذه الليلة حلمت بكرة بيسبول موقعة من باب روث تسقط من السماء على رأسى وتسقطنى أرضا |
Tüm evren gözyaşı biçimini almış, uzay boyunca düşüyor. | Open Subtitles | الكون كله على شكل دمعة نازلة تسقط من خلال الفضاء |
Gökten kurbağa yağıyor. | Open Subtitles | ثمة ضفادع تسقط من السماء |
Bu noktada, umacağımız en iyi şey, Lemon'un bir kuyudan aşağıya düşmüş olması. | Open Subtitles | في هذه المرحله الافضل ان نتمنى بان ليمون تسقط من البئر |
Arabadan bir paket düştüğünü gördük ve sahibine geri götürmek istiyoruz. | Open Subtitles | لقد رأينا حقيبة تسقط من أحدى السيارات ونحن نريد أن نعيدها |
Adamın maskesinden, kızın kafasına düşen bir damla kan gördüm. | Open Subtitles | لقد رأيتُ قطرة دماء تسقط من قناع الرجل لتقبع في شعرها |
Hastanede değilsen, otobandaki bir araçta değilsen, ya da gökten düşen bir uçakta değilsen sorun yok tabii. | Open Subtitles | أجل، إلاّ إذا كنتَ في المستشفى أو في سيارة على الطريق السريع أو في طائرة تسقط من السماء |
Tanrı'nın düşen her serçeyi gördüğünü söylerler. | Open Subtitles | يقولون أن الرب ينظر الى العصافير الصغيرة التي تسقط من أعشاشها ويرحمها |
Su kaydırağından düşen insanları izlemek için cinayet mahallini rahatsız etmeyi göze alıyorsun. | Open Subtitles | لذا تفضل أن تخريب مسرح جريمة لكي تتمكن من مشاهدة مقاطع فيديو لأناس تسقط من أدوات تزحلق على الماء دون إنتظار التحميل |
Gökyüzünden düşen trenler hakkında bir şey söylemediler mi? | Open Subtitles | لم يطلعوك أبدا عن القطارات التي تسقط من السماء اللعينة ؟ |
Şuraya geçip düşüp, kıçını kırmanı izleyeceğim küçük sürtük. | Open Subtitles | سوف أقف هنا بنفسي وأراك تسقط من أعلى ومؤخرتك محطمة أيها الوغد الصغير |
- Önemli değil mi? Amigo kız, takım arkadaşının 15 metreden düşüp öldüğünü iddia ediyor. | Open Subtitles | المشجعة تدعي أنها رأت زميلتها تسقط من على ارتفاع 50 قدماً لتلقى حتفها |
Havadaki uçaklardan düşüp yerdeki insanları vuran uçak parçalarıyla ilgili. | Open Subtitles | الأمر كله متعلق بأجزاء الطائرات التي تسقط من السماء و من الطائرات و تصطدم بالأرض، و بالناس |
Ya tabii dev bir kukla elindeki gerçek boyutlu bir sarışınla binadan düşüyor? | Open Subtitles | دمية كبيرة تسقط من مبنى لأجل الفتاة الشقراء بيده |
Son zamanlarda havayollarımdaki bazı uçaklardan parçalar düşüyor. | Open Subtitles | كما ترين، بعض الطائرات من شركة خطوطيّ الجوية تسقط من قطع مُؤخراً. شركة خطوطي الجوية |
Bugün gökyüzünden bir sürü hurda parçası düşüyor. | Open Subtitles | هناك الكثير من القمامة تسقط من السماء اليوم! |
Gökten kurbağa yağıyor. | Open Subtitles | ثمة ضفادع تسقط من السماء |
Bombalar yağıyor tekrar gökyüzünden | Open Subtitles | القنابل تسقط من السماء مجدداً |
- Zaten gökyüzünden bedava yağıyor. - Evet. | Open Subtitles | إنه تسقط من السماء مجانا - أجل - |
Bir kuş bile görseler uçarken düşmüş hemen aniden. | Open Subtitles | يقولون حتى الطيور اللاتي طارت كانت بعض الأحيان تسقط من الطيران |
1665 yılında bir gün, genç bir adam ağacın altında otururken birden bir elmanın düştüğünü gördü. | Open Subtitles | كما تقول القصة,أحد أيام 1665 كان هناك شاب يجلس تحت شجرة وفجأة,رأى تفاحة تسقط من أعلى |