| O mektubu okumamıza izin verir misiniz, bayan? | Open Subtitles | هل تسمحين لنا بقراءة هذه الرسالة، آنستي؟ |
| Bayan. Bu mektubun bir süre bizde kalmasına izin verir misiniz? | Open Subtitles | هل تسمحين لنا بالاحتفاظ بهذه الورقة لبعض الوقت |
| Bize bir dakika izin verir misin, Iütfen? | Open Subtitles | هل تسمحين لنا بدقيقة, من فضلك؟ |
| Hayatınızdan küçük bir parça çalmamızın bir sakıncası var mı? | Open Subtitles | هل تسمحين لنا بدقيقة من وقتكِ؟ |
| - Etrafa bakmamızın sakıncası var mı? | Open Subtitles | هل تسمحين لنا بالتجول حول البيت؟ |
| onları bir görmemize izin verir misiniz! ? | Open Subtitles | هل تسمحين لنا بإلقاء نظرة عليهم؟ |
| İzin verir misiniz, Bayan Price? | Open Subtitles | هل تسمحين لنا بالتحدث على انفراد آنسة (فانى) ؟ |
| - Kazha, biraz izin verir misin? | Open Subtitles | -هل تسمحين لنا بلحظة يا "كاظا" ؟ |
| - Kazha, biraz izin verir misin? | Open Subtitles | -هل تسمحين لنا بلحظة يا "كاظا" ؟ |
| Bize biraz izin verir misin? | Open Subtitles | هل تسمحين لنا ببعض البرهة |
| - Bize izin verir misiniz? | Open Subtitles | -هل تسمحين لنا ؟ |
| - İçeri girmemizin sakıncası var mı? | Open Subtitles | تسمحين لنا بالدخول؟ بالطبع |