ويكيبيديا

    "تسونامي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Tsunami
        
    • Tsunamide
        
    • tsunaminin
        
    • tsunamisi
        
    • tsunamiye
        
    • tsunamiler
        
    • tsunamileri
        
    • tsunamiden
        
    • tsunamideki
        
    Son zamanlarda Tsunami yıkıntılarının, bu bölgeyi yıkadığını biliyorsun, değil mi? Open Subtitles تعرف أنه كان هناك.. حطام موجة تسونامي في تلك المنطقة مؤخراً
    Yedinci Spiker: 65 ölü. Sekizinci Spiker: Tsunami uyarısı. TED المذيع الثامن: تحذير تسونامي. المذيع التاسع: هجمات الكترونية.
    Tsunami'nin olduğu gün, Tsunami kapaklarının kapalı olmasını sağlamaktan sorumluydu. TED في يوم تسونامي، كان في الواقع مسؤولا عن التأكد من إغلاق بوابات تسونامي.
    Tsunami kadar dramatik değil. TED تعلمون، إنها ليست درامية كأحداث تسونامي.
    Çok az sayıda ağlayan çocuk ve mahvolan eve sebebiyet veren bir Tsunami ya da bir Katrina gibi değil bu. TED فهو لا يعد مثل تسونامي أو كاترينا مجرد قليل من الأطفال الباكين والبيوت المحطمة
    Sorularınıza cevap vermeyi denerim ama ben Tsunami uzmanı değilim. Kasırga uzmanıyım. Open Subtitles قد أحاول إجابة أسئلتك لكنني لست خبيرة تسونامي
    Tsunami, depremler, sel baskınları olurken neredeydin peki? Open Subtitles .. عندما حدث تسونامي ، وحدث زلزال ومومبي كانت تحت الماء أين ذهبت معلومات في ذلك الوقت؟
    Dünyayı bilgilendirme umutlarına bel bağlamış insanlardan daha saf insanlar varsa, onlar da dua ederek Tsunami'den korunacaklarını sananlardır. Open Subtitles الناس الذين يتشبثون بأمل أن يعلنوا الحقيقة هم أكثر سذاجة من أولئك الذين يظنون أنهم سيتخطون أزمة تسونامي من خلال الصلوات
    Bir saat sonra, aynı yerde 8.7 büyüklüğünde bir deprem, 83.000 kişinin ölümüne sebep olan bir Tsunami yarattı. Open Subtitles وبعد ساعة وفي نفس المكان حدث زلزال بقوة 8.7 درجة على مقياس ريشتر مما شكل موجة تسونامي عملاقة قتلت 83 ألف شخص
    Tüm bölgede Tsunami uyarıları yapıldı. Open Subtitles وقد صدر تحذير من إعصار تسونامي فى المنطقة
    Tsunami benzeri boyutlarda bir felaket bu! Open Subtitles واحدة منهن لم تكن تعتني بنظافتها، هذه كارثة بقدر كارثة تسونامي
    Tsunami, gemi endüstrilerine korkunç hasar verdi. Open Subtitles تسونامي قام بإفساد منتجاتهم الصناعية بشكل كبير
    Kötü adam! Yüzme havuzunda Tsunami olabilir Allah seni gelip kurtarır mı? Open Subtitles أنت رجل مجنون، هل بالمسبح تسونامي ليأتي الرب لينقذك؟
    Hangi bölümde her gün rüzgar yok ki? Her gün her bölümde Tsunami var. Open Subtitles نحن في قسم الجراحة و هناك دائما تسونامي واعاصير
    Yurt dışında müze bileti satışları neredeyse Tsunami öncesi seviyelerine geriliyor Kore'de olduğu halde, rakamlar satışların... sadece yarısı kadar. Open Subtitles مبيعات تذاكر المتحف ستعود لمستوى ما قبل تسونامي رغم أن الأرقام في كوريا وصلت للنصف على ما كانت عليه
    Bir fare için, 30 cm' lik bir yükseklik Tsunami'dir. Open Subtitles لكنه بالنسبة لفأر، تسونامي بارتفاع 12 بوصة
    Biliyorsunuz,Tsunamide bir sürü insan öldü. Open Subtitles أنا جوليا روبرت أنتم تعلمون أن الكثير من الناس لاقوا حتفهم في إعصار تسونامي
    Teknoloji yayınları bir tsunaminin geldiğini söyledi bize. TED مجلات التكنولوجيا أخبرتنا أن موجة تسونامي قادمة،
    # Noel tsunamisi gibi üstüne geliyorum # Open Subtitles ♪ انا قادمة اليك مثل تسونامي عيد الميلاد ♪
    Okyanusa küçücük bir taş atarsanız bir dalga oluşur ve bu dalga sonunda Endonezya'yı yıkıp geçerken binlerce kişiyi öldüren bir tsunamiye dönüşür. Open Subtitles تلقي بحصوة في المحيط لتخلق موجة متناهية الصغر عاجلا ام آجلا ستصبح تسونامي تصدع اندونسيا و تقتل الآلاف
    Birçok açıdan tsunamiler normal dalgaların TED في نواح كثيرة، تسونامي ليس سوى نسخة أكبر
    İlk darbe, geniş yangınları, büyük depremleri ve tsunamileri tetikledi. Open Subtitles ،أحدَثَ الإصطدام الأولي حرائق للغابات زلازل قويـَّة و أعاصير تسونامي
    Bunu tsunamiden kurtulanlarda görmüştüm. Open Subtitles لقد رأيت ذلك في الناجين من إعصار تسونامي
    Ayrınca en son tsunamideki kurbanlara yardım etmek için uzakdoğudaki bir gemide neredeyse boğuluyor olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم كذلك أنّك قد غرقتِ تقريباً خلال رحلة قمتِ بها إلى الشّرق الأقصى لمساعدة ضحايا "تسونامي" الأخيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد