Amca, Chen Zhen bir oğul gibi yetiştirildi. Biliyorsun bunu. | Open Subtitles | عمي , ( تشين زين ) كان بمثابه الابن له و انت تعلم هذا |
Buradaki öğrenciler Ting En'den Öğrenmek zorundalar. Onun stilide Chen Zhen'in ki kadar güçlüdür. | Open Subtitles | الطلاب لابد ان يتعلموا اولا من (تينج اي) و لكن اسلوب (تشين زين) يعتمد علي قوته |
Onun için kaybetmek zor, özellikle Chen Zhen'e.Birbirlerine çok yakındılar. | Open Subtitles | من الصعب فقدان احد و خصوصا احد مثل (تشين زين) كانوا قريبين جدا من بعضهما |
- Ustayı bulmalıyız! - Bu dövüş için, Chen Zhen'i bulmalıyız, Ustayı değil! - O artık düşmanla beraber. | Open Subtitles | -في هذا الامر يجب ان ياتي ( تشين زين ) و ليس المعلم انه من الاعداء |
Chen Zhen bana klanların içinde en iyisinin sen olduğunu söyledi. | Open Subtitles | (تشين زين) اخبرني انك الافضل بين كل الجماعات |
Amca, Chen Zhen onun çocuğu gibi büyütüldü. Bunu biliyorsun. | Open Subtitles | عمي , ( تشين زين ) كان بمثابه الابن له و انت تعلم هذا |
Buradaki öğrenciler Ting En' den öğrenmeli. Onun stili Chen Zhen'inki kadar güçlü. | Open Subtitles | الطلاب لابد ان يتعلموا اولا من (تينج اي) و لكن اسلوب (تشين زين) يعتمد علي قوته |
Chen Zhen'e karşı yaptığı dövüşü kaybetti. Bu onun için çok zor. Onlar çok yakındı. | Open Subtitles | من الصعب فقدان احد و خصوصا احد مثل (تشين زين) كانوا قريبين جدا من بعضهما |
- Bu dövüş için, Bize Chen Zhen gerekiyor, Usta değil ! - O düşmana katıldı. | Open Subtitles | -في هذا الامر يجب ان ياتي ( تشين زين ) و ليس المعلم انه من الاعداء |
Chen Zhen, bana senin klanlar arasındaki en iyi dövüşçü olduğunu söylemişti. | Open Subtitles | (تشين زين) اخبرني انك الافضل بين كل الجماعات |
Amca, Chen Zhen onun çocuğu gibi büyütüldü. Bunu biliyorsun. | Open Subtitles | عمي , ( تشين زين ) كان بمثابه الابن له و انت تعلم هذا |
- Chen Zhen Japonların onu zehirlemiş olabileceğini düşünüyor. | Open Subtitles | تشين زين) يعتقد ان الياباني سممه) - ماذا ؟ - |
- Ne? - Chen Zhen, Onun zehirlendiğine inanamam. | Open Subtitles | تشين زين) انا لا اصدق انه سمم) - لما لا ؟ |
Buradaki öğrenciler Ting En' den öğrenmeli. Onun stili Chen Zhen'inki kadar güçlü. | Open Subtitles | (الطلاب لابد ان يتعلموا اولا من (تينج اي و لكن اسلوب (تشين زين) يعتمد على قوته |
- Geceyi orada geçirdik. - Sen ve Chen Zhen mi? | Open Subtitles | و قضينا الليل هناك - (انتي و (تشين زين - |
Chen Zhen'e karşı yaptığı dövüşü kaybetti. Bu onun için çok zor. Onlar çok yakındı. | Open Subtitles | (من الصعب فقدان شخص و خصوصا احد مثل (تشين زين كانوا قريبين جدا من بعضهما |
- Bu dövüş için, Bize Chen Zhen gerekiyor, Usta değil ! - O düşmana katıldı. | Open Subtitles | في هذا الامر يجب ان ياتي ( تشين زين ) و ليس المعلم - انه من الاعداء |
Chen Zhen, bana senin klanlar arasındaki en iyi dövüşçü olduğunu söylemişti. | Open Subtitles | تشين زين) اخبرني انك الافضل بين كل الجماعات) |
Ben polisim. Adım Chen Zhen, doğu karakolundanım. | Open Subtitles | أنا شرطي أُدعى (تشين زين) مِن المركز الشرقي |
Yüzbaşı Chen, Doğu karakolundan Chen Zhen. Sizin hakkınızda çok şey duydum. | Open Subtitles | أيُّها النقيب، اُدعى (تشين زين)، مِن مركز الشرطة الشرقي، لقد سمعتُ الكثير عنك |