Eğer polise yalan ifade veriyorsan suçtur. | Open Subtitles | إنه كذلك عندما تعطين تصريحات خاطئة للشرطة. |
Yalnızca ekibinizin üç üyesinden ifade almak istiyorum. | Open Subtitles | أريد فقط الحصول على تصريحات من 3 أعضاء في طاقمك |
Beyaz Saray'dan henüz bir açıklama gelmedi, ancak geleceğini düşünüyoruz. | Open Subtitles | و لم تصدر بعد أية تصريحات من البيت الأبيض لكننا نتوقع صدورها فى أى لحظة |
Hey Rico, cinayet masası gelene kadar açıklama yapma olur mu? | Open Subtitles | ريكــو , لا تصريحات حتى ننتـهى من جميع التحقيقات , حسناً ؟ |
İzleme izinleri. Bugün perşembe olmalı. | Open Subtitles | تصريحات المراقبة لابد انه يوم الخميس |
Ciddi sonuçları olabilecek açıklamalar ön görüyorsunuz. Bir virüs, video kamerada görünmeyecek kadar küçüktür. | Open Subtitles | أنتِ تأخذين اعتبار تصريحات ذات وقع قوي الفيروس أصغر من أن يُرى على كاميرا فيديو |
Hatta, 1900'lerin başında bile, bunun uygarlık öznesi olduğunu belirten beyanlar vardı. | Open Subtitles | حقيقةً، في أوائل القرن العشرين، كانت هناك تصريحات تقول أنّه مادة الحضارة نفسها. |
Beyninde hiçbir zararın olmadığına dair doktorların yazılı ifadeleri mevcuttur. | Open Subtitles | وفقاً للأطباء ليس هناك ضرر في الدماغ هذهِ كانت تصريحات من الطبيب |
Yalnızca ekibinizin üç üyesinden ifade almak istiyorum. | Open Subtitles | أريد فقط الحصول على تصريحات من 3 أعضاء في طاقمك |
İdarecilerine verdiği yazılı ifade ile yetineceğiz. | Open Subtitles | ستقدّم لنا ملخصات مكتوبة من تصريحات أدلى بها لمسؤوليه |
Bilmem gereken bir ifade verdin mi, birini aradin mi? | Open Subtitles | - ماذا تظن ؟ هل قمت بأي تصريحات أو اتصالات هاتفية يجب أن أعرف عنها |
İki gizlenen olay, hiç açıklama yok, iki insan da kayıp. | Open Subtitles | سيتكتم على شخصان ، لا تصريحات .. شخصان مفقودان |
Pekala daha fazlasını öğreninceye kadar basına bir açıklama yok. | Open Subtitles | حسناً، حتى نعلم المزيد، لا تصريحات للصحافة. |
İzleme izinleri. Bugün perşembe olmalı. | Open Subtitles | تصريحات المراقبة لابد انه يوم الخميس |
Senden Bloomberg'in ofisinden yemin töreni için gerekli izinleri almanı istemiştim. | Open Subtitles | طلبت منك الذهاب لمكتب بلومبرجس والحصول على تصريحات لتلك المناصب قلتي إحصل عليهم بحلول الغداء - قلت احتاجهم بحلول الغداء - |
Yapmamamız gereken açıklamalar yaptık ve bunun için sizden özür diliyorum. | Open Subtitles | وأصدرنا تصريحات ما كان ينبغي أن تصدر وأود الإعتذار منك بشأن هذا وآمل أن تقبل إعتذاري |
Parayı taşıma şekli, işin nasıl yürüdüğüne dair olan bilgisi yalan beyanlar vermek, paravan şirketler yaratmak. | Open Subtitles | طريقة نقلها المال ومعرفتها بطريقة حدوث الأمر ونشرها تصريحات كاذبة وتأسيس شركات قابضة |
- Bay Agos'un ifadeleri daha kötü göstermek için ses cihazını özellikle açıp kapayarak. | Open Subtitles | - بإختياره لوقت تشغيل وإيقاف التسجيل - لجعل تصريحات السيد (آغوس) تبدو أكثر إدانة وهل أخبرك بسبب فعلته؟ |
Basına demeç verirken iki kelimeyi kullanmayın: | Open Subtitles | تجنّبوا إسْتِعْمال هاتين الكلمتين إذا القيتوا أيّ تصريحات إلى أجهزةِ الإعلام |
Davranışları hakkındaki bu sözler yeminli ifadeler mi? | Open Subtitles | وهؤلاء يقسمون اليمين الدستوري على تصريحات وسلوكه؟ |
Sam'in ismini izleme izinlerimin arasına koymuşsun. İşe yaradı. | Open Subtitles | لقد وضعت اسم (سام) على احد تصريحات المراقبة |
G8 Zirvesi'ndeki eylemciler Pentagon'un açıklamalarını dikkate almayıp eylemleri için bir araç olarak kullanmaya devam ediyorlar. | Open Subtitles | هنا فى الوطن وكذلك على مستوى العالم المتظاهرين فى قمة الثماني بنيويورك تجنبوا تصريحات البنتاجون حول الصورة |
Svend Age, Birgitte Nyborg'un açıklamalarına ne diyorsunuz? - Ne dedi? | Open Subtitles | ماتعليقك ياسفن في تصريحات نيبورغ في حقوق الحيوان؟ |
Ona, tutuklayan polisin Eric Dodds'la ilgili ifadesini sana vermesini söyledim. | Open Subtitles | قيل لي ان اعطيكم اعتقال شرطي في تصريحات في اتصال مع دودز اريك. |