ويكيبيديا

    "تصريحاً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • açıklama
        
    • yetkisi
        
    • izni
        
    • yetkin
        
    • emri
        
    • demeç
        
    • kartı
        
    • bildiri
        
    • iznim
        
    • yetki
        
    O kadar o olmalı, CEO duyuyorum O bir açıklama sunmalıdır Open Subtitles أنا المدير التنفيذي لذا أن من يجب عليه أن يقدم تصريحاً
    Basına, beni temize çıkaran bir açıklama yapacaksın. Open Subtitles أريدك أن تدلى تصريحاً ببراءتى وأن ينشر بالصحف
    Araştırmam gösterdi ki bu gruptaki kişilerin hücrenin bulunduğu alana giriş yetkisi yokmuş. Open Subtitles أظهرت أبحاثي أنّ هذه الفئة لا تملك تصريحاً أمنيّاً، لدخول منطقة الحجز
    Neden kaçak için araştırma yaparken, güvenlik izni için torpil aldığını söylemedin? Open Subtitles لمَ لمْ تخبرني بأنّك طلبت تصريحاً أمنيّاً فائقاً للتحقيق بشأن الفارّ منّا؟
    Biliyorum bunu duymak zor geliyor ama yetkin yok. Open Subtitles أعلم أنه من الصعب عليكِ سماع هذا، ولكنكِ ليس لديكِ تصريحاً.
    Takıldığı yerler için de arama emri. Open Subtitles أريد تصريحاً بدخول ذلك الملهى الذي يعيش به.
    - Buraya bir arazi almaya gelmedik. Buraya bir demeç vermeye geldik.. Open Subtitles لم نأت إلى هنا لنستولي على عقار أتينا إلى هنا لنقدم تصريحاً
    İnşaat kartı olmayan kimse giremez. Open Subtitles أعتذر .. لا يسمح لأحد ٍ بالدخول دون أن يملك تصريحاً لا بأس ..
    Şüphelinin peşinde olduğumuza ve telaş edilecek bir durum olmadığına dair bir bildiri yayınlayın. Open Subtitles اصدرا تصريحاً يقول بأن لدينا مشتبهاً به إننا نتبع الاجراءات، لا شيء مفزع
    Gallagher, bizim yardım edeceğini söyledi. Bir açıklama yapmamı istedi. Open Subtitles إذا سحبنا إتهامنا له ولقد أراد تصريحاً علنياً
    - açıklama olurmuş. Open Subtitles سيكون الأمر تصريحاً أتعلم ما هو الشيء الجيد؟
    Beni paraşütsüz olarak serbest dalışa gönderdiğinden beri en azından bir açıklama borçlu olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles بما أنّي من رميت بها دون مظلّة، أعتقد أنّي أستحق تصريحاً صغيراً منك.
    Başkan, lütfen bize bir açıklama yapın! Open Subtitles سيدي الرئيس من فضلك أعطني تصريحاً واحداً
    O dövmeleri kim yaptıysa çok ciddi yetkisi varmış. Open Subtitles مهما كان الشخص الذي وضع هذه الأوشام يملك تصريحاً قوياً للغاية
    Bendeki erişim yetkisi ve arka kapı algoritmalarıyla mümkün. Open Subtitles ليس إن كنت تحمل تصريحاً أمنياً للخوارزميات البديلة.
    Ben Gantu, hiper-uzaya girme izni istiyorum. Open Subtitles هنا غنتو، أطلب تصريحاً بالانتقال للفضاء الأعلى
    Tamam, peki, kimin bu bölüme giriş izni var? Open Subtitles حسناً، من يملك تصريحاً لدخول تلك المنطقة؟
    Senin buraya girme yetkin yok. Open Subtitles , لا تملكين تصريحاً لهذه البناية
    Beni öldürme yetkin var. Open Subtitles حسناً, لديك تصريحاً بقتلي.
    Diamond Star Kurutemizleme için bir arama emri gerekiyor. Open Subtitles أريد تصريحاً لتفتيش منازل من يتعاملون مع شركة "مُنظفوا الماس اللامعون" ، من فضلكَ سيديّ.
    Basın yazmanı bir demeç hazırlasın. Open Subtitles اجعل المتحدث الصحفى يصدر تصريحاً
    Yürüyüşüme bayılmış. İstediğim zaman güverteye çıkmam için bana bir giriş kartı verdi. Open Subtitles أحبّ المشي، واعطاني تصريحاً لبلوغ السطح.
    Şüphelinin peşinde olduğumuza ve telaş edilecek bir durum olmadığına dair bir bildiri yayınlayın. Open Subtitles أصدرا تصريحاً يقول بأن لدينا مشتبهاً به إننا نتبع الإجراءات، لا شيء مفزع
    Benim anca 3. seviyeye iznim var zeka küpü. Open Subtitles إنني أمتلك تصريحاً من المستوى الثالث فحسب أيها العبقري.
    Birine sığınağa girmesi için yetki vermeniz gerekiyor. Open Subtitles أحتاجك أن تصدر تصريحاً لشخص ليدخل المخبأ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد