Sana sevimli davrandım, gururunu okşadım ve başka her şeyi yaptım. | Open Subtitles | تصرّفتُ معكَ بلُطف، ورفعتُ مكانتك أمام الجميع وفعلتُ كُل شيء. |
Seni önemsediğim için bu şekilde davrandım. | Open Subtitles | بل بسببِ اهتمامي بكِ، تصرّفتُ كذلك. |
Sana değer verdiğim için o şekilde davrandım. | Open Subtitles | بل بسببِ اهتمامي بكِ، تصرّفتُ كذلك. |
Hıyar gibi davrandığım için özür dilerim. Haberin olsun, dersimi aldım. | Open Subtitles | أعتذر لأنّني تصرّفتُ بحماقة وإحقاقاً للحقّ، فلقد تعلّمتُ الدّرس |
Hıyar gibi davrandığım için, tamam mı? | Open Subtitles | أنا آسف لأنّني تصرّفتُ بحماقة، حسناً ؟ |
Sabah garip davrandıysam özür dilerim. | Open Subtitles | أنا آسفة إن كنتُ قد تصرّفتُ بطريقة غريبة في وقتٍ سابق |
Annemin sesini duyduğumda içgüdüsel olarak tepki verdim. | Open Subtitles | عندما سمعتُ صوتها، تصرّفتُ حسب غريزتي. |
Dün gece, House'a kadınların yalnızca görünüşe önem vermediğini kanıtlamak için tam bir öküz gibi davrandım. | Open Subtitles | ليلة أمس، تصرّفتُ كحقيرٍ تامّ لأثبت لـ(هاوس) أنّ النساء لا يخرجن معي بسبب مظهري |
Şımarık pislik gibi davrandım. | Open Subtitles | تصرّفتُ كوغدِ فاسد |
Yaşlı bir aptal gibi davrandım. | Open Subtitles | -لقد تصرّفتُ كرجلٍ هَرِم أحمق . |
Olgunca davrandım. | Open Subtitles | تصرّفتُ كراشد. |
Özür dilemek için buradayım bu şekilde davrandığım için. | Open Subtitles | أنا هنا لأعتذر... عن الطريقة التي تصرّفتُ بها.. |
Eğer Elisabeth Hasselbeck gibi davrandıysam, özür dilerim. | Open Subtitles | آسف إذا تصرّفتُ .(كـ(إليزابيث هاسلباك |
Bugün oldukça kötü tepki verdim. | Open Subtitles | .. لقد تصرّفتُ بطريقة سيّئة اليوم , و |