ويكيبيديا

    "تصفيق وهتاف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Alkış ve tezahürat
        
    • Alkış ve tezahüratlar
        
    • Alkışlar ve tezahüratlar
        
    • Alkışlar ve tezahürat
        
    (Alkış ve tezahürat) Burada, Kakuma mülteci kampında olmak gerçeküstüymüş gibi hissettiriyor ve çok fazla duygunun üstesinden geliyorum. TED (تصفيق وهتاف) أن أقف هنا في مخيم كاكوما للاجئين لإحساس غريب، وأنا مغمورة بكثير من المشاعر.
    (Alkış ve tezahürat) İhtiyacı olan çocuklar için yaptıkları işi ilk elden bilerek UNICEF'le işbirliği yapmaktan ayrı bir zevk aldım. TED (تصفيق وهتاف) كان من دواعي سروري عقد شراكة مع اليونيسف، نظرًا لمعرفتي بالعمل الذي ينجزونه من أجل الأطفال المحتاجين.
    (Alkış ve tezahürat) Saygınlık politikası, idealleştirilmiş feminenlik kadınları nasıl gösterdiğimizi ve hangi kadınları göstereceğimizi seçmemizi etkiliyor. TED (تصفيق وهتاف) سياسات الاحترام والأنوثة المثالية أثرت على طريقة عرضنا للنساء، وأي النساء نختار لنَعرض.
    (Sahne seslerinin efektli örnekleri) (Çello müziği ve efektli örnekler) (Müzik sona erer) (Alkış ve tezahüratlar) TED (مقاطع متكرّرة من أصوات المسرح) (عزف التشيللو ومقاطع متكرّرة) (انتهاء الموسيقى) (تصفيق وهتاف)
    (Alkış ve tezahüratlar) Onlar zamanlarında ne yaptılar? TED (تصفيق وهتاف) ماذا كانوا يفعلون بوقتهم؟
    (Alkışlar ve tezahüratlar) TED (تصفيق وهتاف)
    (Alkışlar ve tezahürat) Teşekkürler. Hadi yapalım! TED ( تصفيق وهتاف) شكرا لكم. لنفعلها! لنفعلها!
    (Alkış ve tezahürat) Irak'ta kadınlar insan ticaretinden sağ kalanlar ile birlik içinde duruyor. TED (تصفيق وهتاف) النساء في العراق يتضامنّ مع الناجين من الاتجار بالبشر.
    (Alkış ve tezahürat) Milletvekili, LGBT bireyler hakkında öyle nefret dolu yorumlar yaptı ki Annie de ona meydan okumaya karar verdi. TED (تصفيق وهتاف) قد أدلى أحد أعضاء الكونغرس من ولايتها بتعليقات مليئة بالكراهية تجاه المثليين لذلك قررت أن تتحداه.
    (Alkış ve tezahürat) Lucy, oğlunu silah şiddeti yüzünden kaybetti ve adli adalet sistemiyle olan deneyiminden sonra, sistemin ne kadar arızalı olduğunu fark etti ve bunun için bir şey yapmaya karar verdi. TED (تصفيق وهتاف) فقدت لوسي ابنها في عنف مسلح، وبسبب تجربتها مع النظام القضائي الجنائي حيث أدركت مدى قصوره، فقررت أن تفعل شيئًا حيال ذلك.
    (Alkış ve tezahürat) Ya da -- (Alkış) Illionis'ten Lauren Underwood. TED (تصفيق وهتاف) أو... (تصفيق) أو لورين أندروود (Lauren Underwood) من ولاية إلينوي.
    (Alkış ve tezahürat) Yani kadınlar anlıyorlar ki bu, bizim zamanımız. TED (تصفيق وهتاف) تدركُ النساء... هذا وقتنا.
    (Alkış ve tezahürat) Bence bazen yüzleştiğimiz zorluklar, çok ağır görünebilir ve neredeyse çözülemeyecek gibi gelebilir ama bence en zorlu görünen sorunlar, üzerinde çalışılması en önemli olanlardır. TED (تصفيق وهتاف) أنظروا، أعتقدُ أحيانًا أن التحديات التي نواجهها، تبدو هائلة جدًا وتبدو أنها صعبة الحل، لكن أعتقد أن المشاكل التي تبدو مستعصية على الحل هي أكثر المشاكل أهمية للعمل عليها.
    (Alkış ve tezahürat) Teşekkürler. TED ♪ (تصفيق وهتاف) شكراً لكم.
    (Banjo) (Müzik sonu) (Alkış ve tezahüratlar) Bu şarkının adı ''East Virginia''ydı. Clifton Hicks adında birinden öğrendim, kendisi Georgia'da yaşıyor. TED (بانجو) (تنتهي الموسيقى) (تصفيق وهتاف) كانت هذه أغنية تسمى "شرق فيرجينيا" تعلمتها من رجل اسمه كليفتون هيكس الذي عاش في جورجيا.
    (Alkış ve tezahüratlar) Ama gördüğünüz gibi, annem Teksas'tayken kadınlar için fazla olanak yoktu ve açıkçası hayatı boyunca bunu değiştirmeye çalıştı. TED (تصفيق وهتاف) كما ترون، عندما ظهرت والدتي في تكساس، لم يكن هناك الكثير من الفرص للنساء، صراحةً، قضت والدتي حياتها بالكامل محاولةً تغيير ذلك.
    İlk kayıt dönemimde, (Alkış ve tezahüratlar) ilk kayıt dönemimde, 10 kızın gelmesini umuyordum. TED في أول عملية تسجيل لي... (تصفيق وهتاف) في أول عملية تسجيل لي، طمحت إلى عشر فتيات.
    (Alkış ve tezahüratlar) O zaman bu hayalin ne kadar büyük olduğunu fark ettim ve kısa sürede okulumun temel olabileceğini keşfettim, ama bu yeterli olmayacaktı. TED (تصفيق وهتاف) بدأت أُدرك مدى ضخامة هذا الحلم، وسرعان ما تعلمت أن مدرستي يمكن أن تكون الأساس... لكن لم تكن لتصبح كافية.
    Bugün Linet, Avustralya'da üniversitede okuyor (Alkış ve tezahüratlar) ve Momposhi bizim toplumdaki en büyük destekçimiz. TED اليوم تدرس لينيت في جامعةٍ بأستراليا... (تصفيق وهتاف) وموموشي هو مناصرنا الأكبر في المجتمع.
    (Alkışlar ve tezahüratlar) TED (تصفيق وهتاف)
    (Alkışlar ve tezahüratlar) TED (تصفيق وهتاف)
    (Müzik bitiyor) (Alkışlar ve tezahürat) TED (نهاية الموسيقى) (تصفيق وهتاف)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد