ويكيبيديا

    "تضعني في" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sokuyorsun
        
    • sokma
        
    • sokman
        
    • soktun
        
    • beni bir
        
    • sokamazsın
        
    • beni koymak
        
    Tamam, onunla konuşurum ama beni çok zor bir duruma sokuyorsun. Open Subtitles حسناً، سأكلّمه، ولكنك تضعني في موقف معقد
    Beni çok zor bir duruma sokuyorsun. Open Subtitles كما ترى ,أنت تضعني في موقف شديد الحساسية
    Uzman bir cadaloz değilim ama bir daha beni bu duruma sokma. Open Subtitles أنا لست إمرأة سليطة اللسان.. ولكن إياك أن تضعني في هذا الموقف مرة أخرى.
    Tam şu anda bir bozuk para çevirip beni bir transa sokman gerekmiyor mu? Open Subtitles أليس الآن هي اللحظة حيث تقوم بإدارة عملة معدنية, حيث تضعني في غفوة؟
    Beni zor bir duruma soktun. Şu an aklıma bir şey gelmiyor. O benim babam. Open Subtitles إنّكَ تضعني في البؤرة الآن، لا يمكنني التفكير شيءٍ الآن، لقد كان والدي.
    Ve fark ettim ki, bilirsin, beni bir sandığa koyup karıma postalayabilirsin, hızlı posta, öncelikli posta, her neyse. Open Subtitles و فكرتُ، تعلَم، يُمكنكَ أن تضعني في صُندوق و تُرسلني بالبريد إلى زوجتي، بالبريد المُستعجَل البريد المُمتاز، مهما يكُن
    Beni kötü duruma sokamazsın. Open Subtitles لا يمكنك أن تضعني في حالات سيئة, يا رجل.
    Hangi bir odaya beni koymak gerekir nedeni budur. Open Subtitles و الذي سوف تضعني في غرفة واحدة
    Baban en iyi arkadaşım ve beni çok zor bir pozisyona sokuyorsun. Open Subtitles حسناً، اسمع، أبوك أفضل أصدقائي، وأنتَ تضعني في موقفٍ عويصٍ جدّاً.
    Niye beni bu duruma sokuyorsun? Open Subtitles لما تريد أن تضعني في هذا الموضع؟
    Etrafında bir şeffaflık duvarı oluştururken beni senin için yalan söyleyecek konuma sokuyorsun. Open Subtitles أنت تبقي جوًا من الشفافية... بينما تضعني في موقف الكذب من أجلك.
    Lütfen, beni yalan söylemek zorunda bırakacak bir pozisyona sokma. Open Subtitles أرجوك، لا تضعني في موضع أضطر أن أكذب فيه
    Beni bu duruma sokma patron. Open Subtitles لا تضعني في هذا الموقف يا زعيم
    Tam şu anda bir bozuk para çevirip beni bir transa sokman gerekmiyor mu? Open Subtitles أليس الآن هي اللحظة حيث تقوم بإدارة عملة معدنية, حيث تضعني في غفوة؟
    - Beni komaya sokman lazım. Open Subtitles -أريدك أن تضعني في غيبوبة!
    Neden beni bu duruma soktun? Open Subtitles لماذا تضعني في هذا الوضع ؟
    Beni çok zor bir duruma soktun. Open Subtitles أنت تضعني في موقف سيء للغاية
    Kırık bir Dalek parçası tutarken beni bir Dalek gemisine göndermesene! Open Subtitles لا تضعني في سفينة للداليكس بينما أحمل جزء مكسور من داليك
    - Bu kadarı fazla. beni bir daha sakın bu durumda bırakma. Open Subtitles عمل أكثر من اللازم، لا تضعني في هذا الموقف مجدداً.
    Beni bu duruma sokamazsın. Bunun için eğitilmedim. Open Subtitles لا تضعني في موقع لست متدربه عليه
    Benim yaşadıklarımı yaşayan başkaları da olduğunu bilmenin bana iyi geleceğini düşündüğün için sağ ol ama beni o gruba sokamazsın. Open Subtitles أنا أُقدر أنه من الجيد أن أعلم بوجود أشخاص آخرون بالخارج حدث لهم مثلما حدث لي لكن لا يُمكنك ان تضعني في هذه المجموعة ... ( سيدني )
    Sen tehlikeye şekilde beni koymak için istekli olurdu? Open Subtitles -هل تنوي أن تضعني في طريق الأذى؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد