Söz açılmışken, Benden de burada daha uzun kalmamı istiyor. | Open Subtitles | في هذه الأثناء ، فإنها تطلب مني البقاء هنا أطول |
Efendim, affersiniz ama sanki Benden sizin için casusluk yapmamı istiyorsunuz. | Open Subtitles | سيدي، سامحني.. ولكن هذا يبدو كأنك تطلب مني التجسس عليها لأجلك |
Yani Benden hoşlanmadığını söylemene rağmen senden hoşlanmaya devam etmemi mi istiyorsun? | Open Subtitles | إذن أنت تطلب مني الإستمرار في حبك مع أنك لا تحبني حتى؟ |
İki kaçak maymunun iyiliği için hapse gitme riskini almamı mı istiyorsun? | Open Subtitles | أنت تطلب مني تعريض الاقفاص للخطر من أجل إثنان من القردة هربو؟ |
Onu unutmam 10 yılımı aldı, ve şimdi bu davayla karşıma çıktı. | Open Subtitles | عشرة سنوات تطلب مني أن أنساها و بعدها تعود بقضية مثل هذه |
Babamı birini öldürmekle suçladıktan sonra gelip Benden bir iyilik isteyemezsin, anlıyor musun? | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتهم والدي بجريمة قتل وبعدها تطلب مني معروفًا أتفهم ذلك؟ |
Benden bunun için birini seçmemi isteyemezsiniz. | Open Subtitles | أيها النقيب، لا يمكنك أن تطلب مني أن أختار أحداً لهذا |
Neden başlangıçta Benden yardım istemediniz? | Open Subtitles | ضع ذراعك حول كتفي لماذا لم تطلب مني لساعدك في بداية الأمر |
- Şey, madem sözünü açtın... -... Ve Benden yardım istemekten? | Open Subtitles | .. بما أنك ذكرت هذا - وأنت تطلب مني المساعدة - |
Bak, Benden tavsiye isteme. | Open Subtitles | إنه فظيع. اسمع لا يجب عليك أن تطلب مني النصيحة |
Fransa'da üç devrim ve beş cumhuriyet boyu sürdü, ve siz Benden bunu bir günde başarmamı istiyorsunuz! | Open Subtitles | لتحقيق بعض الديمقراطية وانت تطلب مني ان احققها في يوم واحد |
Eğer beni biraz seviyorsan... bunu Benden isteme. | Open Subtitles | إذا كنت تكن لي ذرة حبّ فلا تطلب مني القيام بذلك |
Benden uyku hapı istiyorsan, alamayacaksın. | Open Subtitles | إذا كنت تطلب مني منومًا فلن تحصل على شيء |
Yalancı şahitlik yapmamı istiyorsun, Mike ve kim olduğunu dahi bilmiyorum. | Open Subtitles | أنت تطلب مني ان احلف كذباً وبالكاد انا حقاً لا أعرفك |
Gereklilik haricinde yapıp da kendimi iyi hissettiğim tek şeyden vazgeçmemi istiyorsun. | Open Subtitles | أنت تطلب مني بأن اترك الشيء الوحيد الذي أبرعتُ في بدافع الضرورة. |
Bu benim 23 yılımı aldı. | TED | لقد تطلب مني الأمر 23 عامًا للوصول إلى ما أنا عليه اليوم. |
Bana çıkma teklif etmen için kaç kere daha koluna sürtünmeliyim. | Open Subtitles | كم مرة يجب أن ألمسك في ذراعك قبل أن تطلب مني الخروج في موعد ؟ |
Benden rakunu yakalamamı istemedin, öyle değil mi pezevenk? | Open Subtitles | أنت لم تطلب مني أن أمسك ذلك الراكون، أليس كذلك؟ |
Caroline Tomkinson'un çeyizi. Benden bayağı detaylara girmemi istemeyin! | Open Subtitles | مهر كارولين تومبكينسون لا تطلب مني الخوض في تفاصيل مبتذلة |
Candy olursam istediğin an kolayca defol diyebileceksin. | Open Subtitles | ان اصبحت كاندي فعلي المغادرة عندما تطلب مني ذلك |
- Bana ne dediysen onu yaptım. - Evet, öyle. - Sen hep doğru olanı söylüyorsun. | Open Subtitles | فعلت ما طلبت مني ,أنت دائماً تطلب مني الصواب |
Hiç sormayacaksın sanmıştım. Dinle, atıcının solunda oynamak istiyorum. | Open Subtitles | خلتك لن تطلب مني هذا أصغِ إلي، أريد أن أشغل القاعدة الأساسية |
Bekle bir dakika . Bir tarihte bana soruyorsun? | Open Subtitles | انتظر قليلاً, هل تطلب مني أن أخرج معك في موعد ؟ |