ويكيبيديا

    "تطلقين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • diyorsun
        
    • ateş
        
    • dediğin
        
    • atış
        
    • vuracaksın
        
    • diyorsunuz
        
    Kendine özgür ruhlu, vahşi şey diyorsun. Open Subtitles أنت تطلقين على نفسك روح حرة ، شيء البرية.
    Sen bu bitkilere yemek mi diyorsun, hele 10 saatlik iş gününün ardından? Open Subtitles تطلقين علي هذه النباتات وجبة طعام بعد يوم عمل عشر ساعات؟
    Gerçekten mi? Geçen gece ormanın içinde rasgele ateş açtığını biliyoruz. Open Subtitles لأنّنا نعلم أنّك كنت تطلقين النار في الغابة في تلك الليلة.
    Sonra da Başkan Yardımcısı'nın yemin töreninde ateş ettin ve üzerinde bu vardı. Open Subtitles ومن ثم ظهرتِ لمراسم أداء اليمين لنائب الرئيس تطلقين من مسدس وتحملين هذا
    Senin fazla mesai dediğin şeye yukarıdakiler yük diyor. Open Subtitles حسناً، أنتِ تطلقين عليه وقت إضافي الضباط يطلقون عليه تخفيف عبء
    Okula gitmek dediğin bu mu? Open Subtitles هل هذا ما تطلقين عليه الذهاب إلى الكلية؟
    Daha 7 yaşındayken tüfekle atış yapıyordun. Open Subtitles حقاً لقد كنتِ تطلقين النار منذ سن السابعه
    Hayır, eğer... eğer indirirsem beni vuracaksın. Open Subtitles لا, سوف تطلقين علي اذا القيت بسلاحي
    Ve sen, sanırım onlara, eski alışkınlar diyorsun. Open Subtitles وأنتِ , أعتقد بأنكِ تطلقين على هذا عادات قديمة
    Artık Dünya Sağlık Teşkilatı raporlarına öyle mi diyorsun? Open Subtitles هل هذا ما تطلقين عليه الآن تقرير منظمة الصحة العالمية؟
    Kendine özgür ruhlu, vahşi şey diyorsun. Open Subtitles أنت تطلقين على نفسك روح حرة شيء البرية
    - Sen buna aile mi diyorsun? Bu, doğal bir felâketti! Open Subtitles -هل تطلقين عليهم عائلة, لقد كانوا كارثة طبيعية
    'İyi' diyorsun, sonra beni göğsümden vuruyorsun. Open Subtitles لا تقولين "حسناً" و من ثم تطلقين النار على صدري.
    Kendine hayat kurtarıcı diyorsun. Open Subtitles تطلقين على نفسك منقذة أرواح.
    Tabancamla farelere ateş etmene izin verdim. Open Subtitles و جعلتك تطلقين النار من مسدسي على بعض الجرذان
    Bak, anlaşmaya göre şu haplardan yutacaktık ama bence en iyisi hapları sen yut ve sonra da kalbime ateş et. Open Subtitles أعرف أننا قلنا أننا سنأخذ حبوب، ولكن أعتقد أن عليك تناول الحبوب وبعدها تطلقين عليّ النار في قلبي.
    - ateş edip etmeyeceğini merak edeceğine ateş edeceksin. Open Subtitles عندما تتسائلين فيما إذا تطلقين أم لا أطلقي النار
    Kaçınılmaz kaza dediğin budur işte. Open Subtitles ربما تطلقين على الأمر حادث لا مفر منه
    Bu olay, seninle ve senin "insan" dediğin kadınla alakalı. Open Subtitles هذا بخصوصكِ و بخصوص المرأة التي كنتِ تطلقين عليها"دعامتكِ"
    Ayrıca neden dediğin gibi normal olmak zorunda ki? Open Subtitles -و لماذا يجب عليهِ أن يكون طبيعياً كما تطلقين عليه؟
    Gerçek kurşunlarla atış yapmana izin vermelerine inanamıyorum. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق انهم يسمحون لك تطلقين بالطلقات الحيه.
    Hayır, eğer... eğer indirirsem beni vuracaksın. Open Subtitles لا, سوف تطلقين علي اذا القيت بسلاحي
    Birbirinizi mahvetmeye çalışıp, sonra da Şükran Günü için birlikte oturup, kendize aile diyorsunuz. Open Subtitles انهم يحاولون تدمير بعضهم ..ومن ثم يجلسون هنا فى عيد الشكر .وأنت تطلقين عليهم عائلتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد