ويكيبيديا

    "تظن أن هذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sence bu
        
    • olduğunu düşünmüyor
        
    • sandın
        
    • olduğunu düşünüyor
        
    • olduğunu düşünüyorsun
        
    Sence bu her yerde mi oluyor yoksa sadece burada mı? Open Subtitles هل تظن أن هذا يحدث في كل مكان أم فقط هنا؟
    Sence bu durum, şükran günü yemeklerinin çok saçma sapan olmasına sebep olmuyor mudur? Open Subtitles ألا تظن أن هذا يجعلني في وضعيّة محرجة قليلا في كلّ مرّة؟
    Pardon ama Sence bu işe yaradı mı? Open Subtitles معذرةً. هل كنت تظن أن هذا الكلام سيجدي نفعاً معه أم ماذا؟
    Bunun bir dönüm noktası olduğunu düşünmüyor musun? Open Subtitles ألّا تظن أن هذا يمكن أن يكون نقطة تحول حقيقية؟
    Aptalca kılık değiştirerek beni atlatacağını mı sandın? Open Subtitles هل تظن أن هذا التنكر من الممكن أن يخدعنى؟
    Ne düşündüğünü söyleyeyim. Benim suçum olduğunu düşünüyor. Open Subtitles .سأخبرك ما تفكر فيه .إنها تظن أن هذا خطئي
    Sen yanlış olduğunu düşünüyorsun diye hayatımı mahvetmeye niyetim yok. Open Subtitles لماذا؟ لن أفسد حياتي لأنك تظن أن هذا خاطئاً
    Sadece küçük bir macera diyelim, ha? Sence bu komik mi? Open Subtitles لقد وقعنا في مغامرة كبيرة- هل تظن أن هذا مضحك؟
    Sence bu adam devesini nereye park etti? Open Subtitles أين تظن أن هذا الرجل أركن جمله؟
    Hala Sence bu virüs bir lanet mi? Open Subtitles هل لازلت تظن أن هذا الفيروس لعنة؟
    Sence bu doğru mudur? Open Subtitles هل تظن أن هذا صحيح؟
    Sence bu garip değil mi? Open Subtitles ألا تظن أن هذا شيء غريب؟
    Sence bu biraz garip mi? Open Subtitles هل تظن أن هذا غريب؟
    Sence bu, sorunlarını çözer mi? Open Subtitles هل تظن أن هذا حل لمشاكلك ؟
    - Sence bu biraz çocukça değil mi? Open Subtitles -ألا تظن أن هذا طفولي إلى حدّ ما؟
    Sence bu komik mi? Open Subtitles هل تظن أن هذا مضحك؟
    Sence bu canımı yakmadı mı? Open Subtitles ألا تظن أن هذا جرحني؟
    Sence bu ev perili mi? Open Subtitles هل تظن أن هذا المكان مسكون ؟
    Sence bu komik mi, Jake? Open Subtitles هل تظن أن هذا مضحكاً , ( جايك ) ؟ هذا كله خطأك أنت
    Özür dilemek için biraz geç olduğunu düşünmüyor musunuz? Open Subtitles ألا تظن أن هذا متأخر قليلاً للإعتذار؟
    Bunun şaşırtıcı olduğunu düşünmüyor musun? Open Subtitles {\3cHFFFFFF\bord2}{\1cH907000\3cHFFFFFF\b1\}ألا تظن أن هذا مدهش ؟
    - Bunun kötü olduğunu mu sandın? Open Subtitles هل تظن أن هذا سيء؟
    Ama bunun doğru bir yol olduğunu düşünüyor musun? Open Subtitles ولكن هل تظن أن هذا هو الأسلوب الصحيح؟
    Servis olduğunu düşünüyorsun ama tabak çanak siparişiymiş, zor yoldan öğrendim. Open Subtitles قد تظن أن هذا يعني تقديم الشاي لكني تعلمت بمعاناة أنها فقط تطلب لك أواني وأطباق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد