ويكيبيديا

    "تظن انه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sence
        
    • sanıyorsun
        
    • düşünüyorsun
        
    • düşünmüyor
        
    • düşünüyor
        
    • sandın
        
    • Sizce
        
    • düşündün
        
    • sanıyorsunuz
        
    Ben de dedim ki, "sence tramvaya binsem daha mı iyi olur?" Open Subtitles قلت له ، هل تظن انه من الافضل أن أستقل الترام ؟
    sence bu şans ise, bir defa daha yap hadi. Open Subtitles اذا انت تظن انه حظاً دعني اقم بالأمر مرة آخرى
    Beni dinle seni orospu çocuğu, seni oradayken incitemem mi sanıyorsun? Open Subtitles استمع لي, يا ابن العاهرة تظن انه لا يمكنني اضرك هنا؟
    Senin peşine koşmaktan başka yapacak işim yok mu sanıyorsun? Open Subtitles هل تظن انه ليس لدي عمل سوى ملاحقتك في الطين ؟
    Burada neyi aramamız gerektiğini düşünüyorsun? Open Subtitles إذن ماذا تظن انه من المفترض ان نبحث عنه هنا ؟
    Farkına bile varmadığı bir kör noktası olmasının garip olduğunu düşünmüyor musun? Open Subtitles ألا تظن انه غريب أن نجد لديها "نقطة ميتة" بدون أن تلاحظها؟
    Bizim çok para kazandığımızı düşünüyor olabilirsiniz. Open Subtitles قد تظن انه يجب علينا كسب الكثير من المال
    Beni öylece görmezden gelebileceğini mi sandın, sanki benim hiçbir duygum yokmuş gibi sanki hiç oturup bütün gece konuşmanı dinlememişim gibi. Open Subtitles هل تظن انه بإمكانك ان تتجاهلنى وكأننى لا أملك اى احساس كأننى لم أكن هناك أبداً لم استمع اليك تتحدث طوال الليل
    Sizce Emily tıbbi tedaviyi bıraktığında ne yapılmalıydı? Open Subtitles عندما قررت إيميلي التوقف عن أخذ العلاج الطبي؟ ما الذي تظن انه كان يجب إجراؤه بالضبط؟
    sence, öldürüleceği konusunda... neden yalan söylemiş olsun? Open Subtitles لماذا تظن انه يكذب على نفسه ؟ .حين عنيت انه سيقتل
    Eğer bu evi çizersem anlar mı sence? Open Subtitles هل تظن انه سوف يفهم عندما ارسم هذا البيت؟
    sence bunu o kadını o odaya almadan önce düşünmüş olman... gerekmiyor muydu? Open Subtitles ألا تظن انه من المفروض ان تكون قد فكرت في هذا قبل أن تاخذ هذه المرأة في هذه الحجرة؟
    sence bunu o kadını o odaya almadan önce düşünmüş olman... gerekmiyor muydu? Open Subtitles ألا تظن انه من المفروض ان تكون قد فكرت في هذا قبل أن تاخذ هذه المرأة في هذه الحجرة؟
    Seni var olan tek düşmanla savaşa soktuk sen de onun en yakın dostun olduğunu sanıyorsun. Open Subtitles نحن فقط وضعناك فى حرب مع العدو الواحيد الموجود و انت تظن انه افضل صديق لك
    Okulda her an bana kim olduğum hatırlatılmıyor mu sanıyorsun? Open Subtitles ؟ الا تظن انه يتم تذكيري في كل دقيقة بمن انا في المدرسة
    Bunu bütün gün yapamayacağımı mı sanıyorsun? Open Subtitles الا تظن انه يمكنني الاستمرار بذلك كل اليوم؟
    Onu koruyabileceğini düşünüyorsun, ama yapamazsın. Open Subtitles تظن انه يمكنك ان تحميها .. لكنك لا تستطيع
    Ahırdayken Reid'le ayrılmamamız gerektiğini düşünüyorsun, değil mi? Open Subtitles تظن انه يجب انا وريد ان نبقى سوية في الحظيرة,اليس كذلك؟
    Bunda başka birinin parmağı olabileceğini düşünmüyor musun? Open Subtitles انا تظن انه من المحتمل ان يكون لأحد يد فى هذا ؟
    Peki okuma yazma bilmen gerektiğini düşünmüyor musun? Open Subtitles ألا تظن انه يجب عليك تعلم القراءة و الكتابة؟
    İlk önce dişlerimizi fırçalamamızı düşünüyor musun? Open Subtitles هل تظن انه يجب علينا اولاً ان نغسل اسنانا ؟
    Tut şunu. Demek bana ateş edebileceğini sandın? Open Subtitles امسك هذا ,هل تظن انه بوسعك ان تطلق النار علي ؟
    Howard, soru şu: "Sizce hangi Deep Powder aktörü ölmeli?" Open Subtitles هوارد ان السؤال من الممثل الذى تظن انه يجب ان يقتل؟
    Belki de bu yüzden adamı yolabileceğini düşündün. Open Subtitles وربما هذا هو السبب الذي جعلك تظن انه يمكنك ان تحتال عليه
    Ne sanıyorsunuz çocuk bahçesi mi işletiyor? Open Subtitles ماذا تظن انه يدير هنا؟ ملعب للاطفال او شئ من هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد