ويكيبيديا

    "تعتقدين انه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sence
        
    • sanıyorsun
        
    • düşünüyor
        
    • olduğunu düşünüyorsun
        
    • sandın
        
    • düşünmüyor
        
    • mi düşünüyorsun
        
    Ama sence de babana lezbiyen olduğunu söylemenin vakti gelmedi mi? Open Subtitles ولكن لا تعتقدين انه الوقت المناسب حتى تقولي لوالدك انكي سحاقية
    sence bu biraz abartılı değil mi? Open Subtitles الا تعتقدين انه لم يبق سوى قليلاً الى القمه
    - Aynen. sence de ona "Order and Law" demeleri gerekmiyor mu? Open Subtitles الا تعتقدين انه يفترض ان يسمى اوردر اند لو؟
    Şu Kermit'e bak. Sen yeşil olmak kolay mı sanıyorsun? Open Subtitles انظري إلى كيرمت هنا هل تعتقدين انه من السهل أن تبدو خضراء؟
    - Hiçbir şey yapmıyorum. Buraya geç gelip patrona tükürünce kovulacağını mı sanıyorsun? Open Subtitles تعتقدين انه عندما تتأخرى وتهملى العمل سوف أفصلكى
    Tekrar uçabileceğini düşünüyor musun? Open Subtitles سيخافون ووبعد ذلك سيجبنون هل تعتقدين انه سيكون قادر على الطيران من جديد؟
    Banka soyguncusu, belki de gangster falan mı olduğunu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين انه سارق بنوك ، أو ربما رجل عصابات؟
    Hayır, bence kilo falan almamış. sence o "Eternity Forever" için doğru kişi mi? Open Subtitles على اي حال هل تعتقدين انه من الممكن ان يكون مناسبا للدور ؟
    sence büyü yaparak kıçımı daha küçük yapabilir mi? Open Subtitles هل تعتقدين انه بالسحر يمكنه جعل مؤخرتي اصغر
    - sence o uyuz köpeği bulmuş mudur? Open Subtitles هل تعتقدين انه عثر على هذا الكلب اللعين؟
    sence bu nasıl anlaşılır... oğullarını öldüren adamı temsil ettiğini söylersen? Open Subtitles و كيف تعتقدين انه سيعبر إلى عالم الاموات؟ عندما تقولين .. اقدم لكم الرجل الذي قلت ابنكم؟
    - Dani'nin hala dışarda bir yerde olabilmesi mümkün mü sence? Open Subtitles هل تعتقدين انه من المحتمل أن داني مازالت هناك؟
    Yaptığın hareketlerde sorumluluğu almanın vakti gelmedi mi sence? Open Subtitles الا تعتقدين انه حان الوقت لأتخاذ المسؤلية بشأن افعالك؟
    İranlı olmak kolay mı sanıyorsun buralarda? Open Subtitles هل تعتقدين انه من السهل ان تكوني من ايران ؟
    İş bulmanın kolay olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين انه من السهولة الحصول على عمل ؟
    Orada olmadığım için üzülmüyor muyum sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين انه لايقتلني كوني لم اكن هناك؟
    Halâ kurtarılabileceğini düşünüyor musun o zaman? Open Subtitles اذن هل تعتقدين انه مازالت هناك فرصة لانقاذه؟
    Yani, babişko olacağını düşünüyor musun, Hannah? Open Subtitles اقصد ، هل تعتقدين انه سيكون ميالاً للصغار ، هانا ؟
    Bizim için en iyisinin küçük ama şehvetli bir kaçamak olduğunu düşünüyorsun. Open Subtitles تعتقدين انه سيكون آمن ان يكون لدينا علاقة سريعة ولكن عاطفية
    Ne olduğunu düşünüyorsun ki? Open Subtitles ما هذا ؟ انهُ حصان ماذا تعتقدين انه هو ؟
    Efendi sana biraz iltimas edince kendine eş olarak seçti sandın. Open Subtitles السيد يفضلك وأنت تعتقدين انه سيختاركِ كزوجة
    Hikayenin hiç bir kişi tarafından desteklenmemiş olmasının garip olduğunu düşünmüyor musun? Open Subtitles ألا تعتقدين انه من الغريب ان لا أحد يمكنه التحقق من قصتك؟
    Aynı zamanda herşeyi unutmayı seçtiğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين انه أيضاً أختار أن ينسى كل شئ ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد