Bebeğim, Sence de para harcamada biraz daha dikkatli olmamız gerekmez mi? | Open Subtitles | حبيبي ألا تعتقد أننا ينبغي أن نكون أكثر حرصاً على المال ؟ |
Doğru dedin demesine de Sence de uluslararası bir takibin başlaması gerekmez miydi? | Open Subtitles | أجل هذا صحيح لكن ألا تعتقد أننا يجب أن نكون الصيادين الدوليين ؟ |
Şehrin bu tarafına ne zaman gelsek bizi öldüreceklerini sanıyorsun. | Open Subtitles | تعتقد أننا سنقتل في كل مرة نأتي بها إلى هنا |
Ya da ikimiz eskiden sikiştiğimiz için hiç sorun yaşamadan beni geçebileceğini sanıyorsun. | Open Subtitles | أو تعتقد أننا إعتدنا أن نمارس الجنس فيمكنك أن تكسبني دون أي عواقب |
Küçük bir grup olduğumuzu düşünüyorsun ama biz her yerdeyiz. | Open Subtitles | هل تعتقد أننا مجموعة صغيرة. ولكن نحن في كل مكان. |
Goa'uld gezegeninin adresine sahip olduğumuzu düşünüyor. Muhtemelen saldırının çıkış noktası. | Open Subtitles | تعتقد أننا حصلنا على عنوان موطن الـجواؤلد او من اين يهاجموننا |
Peki, bir şeyler olmadan önce, ...ne kadar zamanımız var Sence? | Open Subtitles | حسنا، كم من الوقت تعتقد أننا قد نحصل قبل حدوث شيء؟ |
Ateşe biraz daha kömür atabilir miyiz Sence? | Open Subtitles | ألا تعتقد أننا يمكن أن نضع بعض الفحم على النار ؟ |
Bizim gibi altın peşinde koşan ve altın çalan insanlar Sence öldürülmeye değer mi? | Open Subtitles | ناس مثلنا ، يستولون على الذهب ثم يهربون به هل تعتقد أننا نستحق القتل ؟ |
Haven, Sence Connie'yi toplantıya getirebilir miyiz? Güzel kadınmış. | Open Subtitles | هافن، هل تعتقد أننا يمكن أن نجلب كوني معنا إلى الرالي؟ |
- Sence durup dövüşmeli miyiz? | Open Subtitles | ، هل تعتقد أننا يجب أن نتوقف عن محاربة و ؟ |
Sence öldükten sonra yine karşılaşır mıyız? | Open Subtitles | هل تعتقد أننا سنتقابل مرة أخرى بعد الموت؟ |
Nasıl para kazanıyoruz sanıyorsun? | Open Subtitles | لم يره أحد قط من أين تعتقد أننا نحصل على أموالنا ؟ |
El cepte dolaştığını fark etmedik mi sanıyorsun? | Open Subtitles | هل تعتقد أننا لا نلاحظك و يديك في جيوبك. |
Sadece zeytin ve pirinç gevreği ile burada ne kadar hayatta kalırız sanıyorsun? | Open Subtitles | كم تعتقد أننا يمكننا البقاء على قيد الحياة هنا على الزيتون والرز؟ |
Steven, gerçekten ürpertici ve doğal olmayan bir çift olduğumuzu mu düşünüyorsun? | Open Subtitles | ستيفن، أحقا تعتقد أننا زوج قذر وغير طبيعي |
Hayır, tamam anladık. Bizim işe yaramaz olduğumuzu düşünüyorsun. - Ben bunu söylemedim. | Open Subtitles | لا، نحن ذاهبون انت تعتقد أننا عديمة الفائدة أنا لم أقل ذلك |
Temel sosyal haklardan mahrum olduğumuzu ve açlıktan öldüğümüzü düşünüyor. | Open Subtitles | إنّها تعتقد أننا نعاني من الظّلم و الجوع |
Sen bizi iki salak mı sandın? Hayır, bizimle kafa buluyorsun. | Open Subtitles | هل تعتقد أننا شخصان مغفلان لا , أو أنك تسخر منا |
"Bu gezegende yaşayan herkesin kardeş olduğuna inanıyor musun?" "Evet, evet inanıyorum." | TED | "هل تعتقد أننا جميعا أخوة وأخوات على هذا الكوكب؟" وقلت : "نعم ، أنا اعتقد بهذا، نعم " وكنت مرتاحة جدا |
Michael'la biraz zorlanacağımızı düşünmüyor musun? | Open Subtitles | ألا تعتقد أننا ربما نكون قاسيين قليلا مع مايكل ؟ |
Nereye gittiğimizi sanıyordun? Mezuniyet balosuna mı? | Open Subtitles | أين تعتقد أننا ذاهبون إلى الحفلة الراقصة الرائعة |
O kadar süreceğini düşündüren şey nedir? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقد أننا نحتاج إلى كل هذه المدة؟ |
Ve eğer bu yeterince hayalperest gelmediyse, nereye doğru gittiğimizi düşünüyorsunuz? | TED | تبدو خيالية؟ وإذا كانت لا تبدو كذلك بما فيه الكفاية، فأين تعتقد أننا بصدد الذهاب؟ |
Bizi gey sanıyor. Yanlış bir şey olduğundan değil tabii. | Open Subtitles | تعتقد أننا شاذين، ليس أن هناك خطباً في ذلك |
Burada nasıl bir soytarılık yaptığımızı sanıyorsunuz siz? | Open Subtitles | مانوع العروض السخيفة التي تعتقد أننا نقوم بها؟ |