ويكيبيديا

    "تعرف حتى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bile bilmiyorsun
        
    • farkında bile
        
    • haberin bile
        
    • olduğunu biliyor
        
    • haberi bile
        
    • bile bilmiyor
        
    • bile bilmiyorsundur
        
    • bile biliyor
        
    • dahi bilmiyorsun
        
    • fikrin
        
    Ben buldum! Bununla ne yapacağını bile bilmiyorsun Şebelek Open Subtitles أنت لا تعرف حتى ما عليك فعله بها أيها الغبي
    Ayakkabılarla duşa girmen ne kadar mantıklıysa, bu da o kadar mantıklı. Bunu neden yaptığını bile bilmiyorsun, değil mi? Open Subtitles كل هذا غير منطقي مثل تلميع الاحذيه انت لا تعرف حتى لماذا ذلك
    Ne yaptığının farkında bile değilsin, çünkü kırdığın insanların farkında bile değilsin. Open Subtitles أنت لا تعرف حتى ما فعلته لأنك لا تعرف الناس الذين آذيت مشاعرهم
    Geriye 11 saat kaldı ve süre işliyor. Yani hiç umurumda değil. Gece Kuşu'ndan senin haberin bile olmaması gerekiyordu. Open Subtitles 11ساعه وتزيد لا أهتم من المفترض أن لا تعرف حتى عن الصقر الليلى
    Altı değişik gülümsemesi olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف حتى بأنّه عندها ستّ إبتسامات مختلفة؟
    Torununun olduğundan haberi bile yoktu. Open Subtitles هي لم تعرف حتى أنها كان لديها حفيدة
    İyi arkadaşınla anlaşma yapmamızı istiyorsun ki daha soy adını bile bilmiyor musun? Open Subtitles تريدنا أن نعمل صفقة مع صديقك الجيّد، الذي لا تعرف حتى إسمه الأخير؟
    Eminim ki benim en sevdiğim rengin ne olduğunu bile bilmiyorsundur. Open Subtitles أراهن أنك لا تعرف حتى ما هو اللون المفضل.
    Ayakkabılarla duşa girmen ne kadar mantıklıysa, bu da o kadar mantıklı. Bunu neden yaptığını bile bilmiyorsun, değil mi? Open Subtitles كل هذا غير منطقي مثل تلميع الاحذيه انت لا تعرف حتى لماذا ذلك
    Hayır, dinlemiyorsun. Nasıl dinleyeceğini bile bilmiyorsun. Open Subtitles لا، أنت لا تستمعي أنت لا تعرف حتى كيف تستمعي
    Ne zaman yaralandığını bile bilmiyorsun değil mi? Open Subtitles لا تعرف حتى ما إذا كنت مصاب أم لا , أليس كذلك؟
    Oğlunla yapacağın kamp gezisini iptal ettin. İlaç kullanıp kullanmadığını bile bilmiyorsun çünkü artık onu tanımıyorsun. Open Subtitles لقد ألغيت رحلة التخييم مع ابنك ولا تعرف حتى إن كان يتعاطى مخدرات..
    Ve, burada olduğumuzun farkında bile olmayan birinin peşinden gitmeyi bırakmalıyız. Open Subtitles ونتوقف عن ملاحقة فتاة ما والتي لا تعرف حتى أننا موجودان هنا
    Yukarıda, farkında bile olmadığı yerlerinden pislık temizliyor. Open Subtitles بالأعلى تلقي بالقذارة بعيداً وهي لا تعرف حتى إنها امتلكته
    - Orada olduklarından haberin bile olmayacak. Ne istiyorsan yine yaparsın. Ne istiyorsa yine yapabilir, değil mi? Open Subtitles لن تعرف حتى انهم هناك, و مازال بالامكان ان تقومي بشؤنك الخاصة وبامكانه ايضا ان يقوم بشؤنه شؤنه؟
    - Zorundayım. Ben olmasam kasa dairesinden haberin bile olmazdı. Open Subtitles بدوني ، لن تعرف حتى . أن هناك غرفة قوية " إنجلترا تحتاجني ؟ "
    İşinin ne olduğunu biliyor musun Homer? Open Subtitles هل تعرف حتى ماهوا عملك هومر؟ هل أنت؟
    Görevin ne olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف حتى ماذا كانت المهمّة؟
    Onun haberi bile yokken görmek hiç doğru gelmiyor. Open Subtitles عندما قالت انها لا تعرف حتى ذلك.
    Hastam ilaçlarını getirmemiş. İsimlerini bile bilmiyor. Open Subtitles مريضتي لم تحضر أدويتها ولا تعرف حتى أسمائها
    Neden yapıldıklarını bile bilmiyorsundur. Open Subtitles أنت لا تعرف حتى من أي شيء تُصنع
    Sen oynamaya başladığın zaman mı atılır? Topta kaç dikiş olduğunu bile biliyor musun? Open Subtitles ترمي و أنت فى بدايه اللعب، هل تعرف حتى كم عدد القطب على كرة البيسبول؟
    Şimdi de anlıyorum ki soruların tüm cevaplarını bilmiyorsun hatta bazen soruları dahi bilmiyorsun. Open Subtitles و اعتقد الآن انني ارى ذلك انت لا تعلم كل الاجابات لكل الاسئله و في بعض الاوقات انت لا تعرف حتى الاسئله
    Senin de hiç gün boyunca muazzam olayların olmadığı ama sonunda kim olduğun hakkında bir fikrin olmadığı ya da hayatınla ne halt ettiğini bilmediğin günler oldu mu? Open Subtitles هل صادفك يوم من الايام الذي لم يحدث فيه شيء يذكر ؟ ولكن في نهايتة لا تعرف حتى من انت او مالذي تفعلة بحياتك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد