Seni yolun kenarında bulduk. Kötü bir kaza geçirmiş olmasın. | Open Subtitles | لقد وجدناك على جانب الطريق لقد تعرّضت لحادث شنيع |
15 yaşındayken kaza geçirmiş, babası Edward Barker kazada ölmüş. | Open Subtitles | عندما كانت بالخامسة عشر، تعرّضت لحادث سيارة قُتل فيه والدها، إدوارد باركر |
Carrie kaza geçirmiş. Polis, arabasını mahvolmuş halde 17. Cadde'de bulmuş. | Open Subtitles | (كاري) تعرّضت لحادث و شرطة العاصمة وجدت سيارتها في الشارع (17)، محطّمة. |
Sabah ufak bir iş kazası geçirdim. | Open Subtitles | تعرّضت لحادث بسيط بورشة العمل هذا الصباح |
Trafik kazası geçirdim. Annem öldü. Hafızamı kaybettim. | Open Subtitles | تعرّضت لحادث مروريّ، توفّت أمي وفقدت ذاكرتي. |
Zavallı çocuk, çok üzgün duruyordu. Caroline'ın çok korkunç bir kaza geçirdiğini söyledi. | Open Subtitles | ذلك المسكين بدى مكروباً للغاية، قال أنّ (كارولين) تعرّضت لحادث شنيع. |
Carrie bir kaza geçirmiş. | Open Subtitles | (كاري) تعرّضت لحادث. |
Carrie kaza geçirmiş. | Open Subtitles | ( كاري) تعرّضت لحادث... |
İki yıI önce araba kazası geçirdim. Birşey yok, sadece birkaç civata var. | Open Subtitles | تعرّضت لحادث سيّارة منذ عامين، لم أُمنَ إلّا بصواميل ومسامير في الداخل. |
- Efendim, telefonda karım Misha'nın kaza geçirdiğini söylediler. | Open Subtitles | وردني اتصال هاتفي، يا سيدي -بأن زوجتي (ميشا سين) تعرّضت لحادث |