ويكيبيديا

    "تعطينى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ver
        
    • verir
        
    • verme
        
    • vermedin
        
    • vermek
        
    • vermen
        
    • veriyorsun
        
    • verirsin
        
    • give
        
    • verecek
        
    • vermeye
        
    • alabilir
        
    • verebilir
        
    • vereceksin
        
    • vermezsen
        
    Peki, tamam. Numaranı ver o zaman işin bittikten sonra buluşuruz, olur mu? Open Subtitles حسناً، لم لا تعطينى رقمك و يمكن أن نتواعد بعد موعد عملكِ ؟
    Karım, her sabah bana bir tane verir ve her nedense onu muhafaza edemem. Open Subtitles ان زوجتى تعطينى واحدا كل صباح, ويبدو اننى لا استطيع الحفاظ عليه
    Gerçeği anlatırsan anlat, ama bana isim verme. Open Subtitles لايهمنى إذا كنت لاتقولين الحقيقة، لكن لا تعطينى أسماء
    Sen, bana benim istediğimi vermedin. Sen, bana senin vermek istediğini verdin. Open Subtitles أنت لا تعطينى كل ما أريد أنت تعطينى كل ما تريد اعطائى إياه
    Ama locada bana şans öpücüğümü vermek zorundasın. Open Subtitles حسنا يجب أن تعطينى قبلة حظى السعيد فى مقصورتى.
    Aramaları genişletmemi istiyorsan tamam ama bana başka bir şey daha vermen gerekecek. Open Subtitles حسنا،انت تريد منى ان اوسع البحث،موافق، لكن اريد منك ان تعطينى شيئا اخر.
    Bana 10,000 tane şekerli sakız veriyorsun bir de telefon mu bekliyorsun? Open Subtitles لا يمكنك أن تعطينى 10,000 قطعة لبان , وتتوقع منى الاتصال بك
    Seni Faysal'a götüreyim, o zaman verirsin. Open Subtitles سآخذك للامير فيصل اولا وبعد ذلك تعطينى هذه
    Bana sadece 6 ay ver. Seninle her gün çalışırım. Open Subtitles اريدك ان تعطينى ستة اشهر، وسأقوم بتدريبك كل يوم.
    Sağol. - Güzel, gribi bulaştırdığım için çok üzgünüm. - Hayır, endişelenme, bir daha her hangi bir şey vermek istediğinde sadece haber ver. Open Subtitles انا اسفه جدا إنى أعطيتك عدوى الانفلونزا_ لا تشغلى بالك فى هذا,و اذا اردتى ان تعطينى اى شىء اخر فى اى وقت فقط اخبرينى_
    Bir daha ki sefere endişelenme hakkını bana ver, huh? Open Subtitles ربما في المره القادمه عندما تعطينى شك اخر ها ؟ ؟
    30 bini bulsam, yüzde on verir misin? Open Subtitles أذا عدت بالثلاثين الف دولار هل تعطينى نسبة عشرة بالمائة منها ؟
    Konuştuk, güldük. Şuradaki peynirlerden verir misin? Open Subtitles لقد أكلنا و ضحكنا هل يمكنك أن تعطينى بعض هذه الأعضاء الذكرية بنكهة الجبنة؟
    Lütfen ilaç verme. Lütfen beni Gene'e verme. Open Subtitles ارجوكى لا تعطينى مخدر لا تضعنى تحت رحمته , جينا
    Ama sen onu bana vermedin, çünkü bir çocuk olduğumu söyledin. Open Subtitles ولكنك لم تعطينى هذا العمل لأنك تدعونى طفلاً
    Ne düşündüğünü biliyorum, ama bana açıklamak için bir şans vermen gerekiyor. Open Subtitles أعرف ما تفكرين فيه بالتأكيد لكن يجب أن تعطينى فرصة لأشرح
    Bana 10,000 tane şekerli sakız veriyorsun bir de telefon mu bekliyorsun? Open Subtitles لا يمكنك أن تعطينى 10,000 قطعة لبان , وتتوقع منى الاتصال بك
    Sen parayı verirsin, ben de formülü. Açık konuştum mu ? Open Subtitles تعطينى النقود, أعطيك العقار هل هذا واضح ؟
    * You give me that look It's almost unreal * Open Subtitles # تعطينى هذه النظرة ، إنها تقريباً غير حقيقية #
    Irma tekrar bana verecek... ..ve ben de sana vereceğim. Open Subtitles أنت تعطينى المال وأنا أعطيه الى ايرما ايرما تعيده لى000
    Resepsiyondaki kadın bana üzümlü lolipopa benzeyen bir prezervatif vermeye çalıştı. Open Subtitles وهناك عاملة استقبال ارادت ان تعطينى ذلك الواقى ذكرى يشبة اللبانن
    Kalem alabilir miyim? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ تعطينى قلم رصاص؟
    Ben zaten dergiyi okudum ama daha fazla bilgi verebilir misiniz? Open Subtitles أنا قرأت المقالة مسبقاً لكن أيمكن أن تعطينى معلومات أكثر ؟
    Kutuyu bana vereceksin. Şimdi. Yoksa seni öldürürüm. Open Subtitles حالا الصندوق تعطينى سوف الان سأقتلك والا
    pekala bana diş fırçası vermezsen... Fazla seçeneğim olmaz,olur mu ? Open Subtitles اذا لم تعطينى فرشه اسنان فليس لى خيار اخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد