Peki, tamam. Numaranı ver o zaman işin bittikten sonra buluşuruz, olur mu? | Open Subtitles | حسناً، لم لا تعطينى رقمك و يمكن أن نتواعد بعد موعد عملكِ ؟ |
Karım, her sabah bana bir tane verir ve her nedense onu muhafaza edemem. | Open Subtitles | ان زوجتى تعطينى واحدا كل صباح, ويبدو اننى لا استطيع الحفاظ عليه |
Gerçeği anlatırsan anlat, ama bana isim verme. | Open Subtitles | لايهمنى إذا كنت لاتقولين الحقيقة، لكن لا تعطينى أسماء |
Sen, bana benim istediğimi vermedin. Sen, bana senin vermek istediğini verdin. | Open Subtitles | أنت لا تعطينى كل ما أريد أنت تعطينى كل ما تريد اعطائى إياه |
Ama locada bana şans öpücüğümü vermek zorundasın. | Open Subtitles | حسنا يجب أن تعطينى قبلة حظى السعيد فى مقصورتى. |
Aramaları genişletmemi istiyorsan tamam ama bana başka bir şey daha vermen gerekecek. | Open Subtitles | حسنا،انت تريد منى ان اوسع البحث،موافق، لكن اريد منك ان تعطينى شيئا اخر. |
Bana 10,000 tane şekerli sakız veriyorsun bir de telefon mu bekliyorsun? | Open Subtitles | لا يمكنك أن تعطينى 10,000 قطعة لبان , وتتوقع منى الاتصال بك |
Seni Faysal'a götüreyim, o zaman verirsin. | Open Subtitles | سآخذك للامير فيصل اولا وبعد ذلك تعطينى هذه |
Bana sadece 6 ay ver. Seninle her gün çalışırım. | Open Subtitles | اريدك ان تعطينى ستة اشهر، وسأقوم بتدريبك كل يوم. |
Sağol. - Güzel, gribi bulaştırdığım için çok üzgünüm. - Hayır, endişelenme, bir daha her hangi bir şey vermek istediğinde sadece haber ver. | Open Subtitles | انا اسفه جدا إنى أعطيتك عدوى الانفلونزا_ لا تشغلى بالك فى هذا,و اذا اردتى ان تعطينى اى شىء اخر فى اى وقت فقط اخبرينى_ |
Bir daha ki sefere endişelenme hakkını bana ver, huh? | Open Subtitles | ربما في المره القادمه عندما تعطينى شك اخر ها ؟ ؟ |
30 bini bulsam, yüzde on verir misin? | Open Subtitles | أذا عدت بالثلاثين الف دولار هل تعطينى نسبة عشرة بالمائة منها ؟ |
Konuştuk, güldük. Şuradaki peynirlerden verir misin? | Open Subtitles | لقد أكلنا و ضحكنا هل يمكنك أن تعطينى بعض هذه الأعضاء الذكرية بنكهة الجبنة؟ |
Lütfen ilaç verme. Lütfen beni Gene'e verme. | Open Subtitles | ارجوكى لا تعطينى مخدر لا تضعنى تحت رحمته , جينا |
Ama sen onu bana vermedin, çünkü bir çocuk olduğumu söyledin. | Open Subtitles | ولكنك لم تعطينى هذا العمل لأنك تدعونى طفلاً |
Ne düşündüğünü biliyorum, ama bana açıklamak için bir şans vermen gerekiyor. | Open Subtitles | أعرف ما تفكرين فيه بالتأكيد لكن يجب أن تعطينى فرصة لأشرح |
Bana 10,000 tane şekerli sakız veriyorsun bir de telefon mu bekliyorsun? | Open Subtitles | لا يمكنك أن تعطينى 10,000 قطعة لبان , وتتوقع منى الاتصال بك |
Sen parayı verirsin, ben de formülü. Açık konuştum mu ? | Open Subtitles | تعطينى النقود, أعطيك العقار هل هذا واضح ؟ |
* You give me that look It's almost unreal * | Open Subtitles | # تعطينى هذه النظرة ، إنها تقريباً غير حقيقية # |
Irma tekrar bana verecek... ..ve ben de sana vereceğim. | Open Subtitles | أنت تعطينى المال وأنا أعطيه الى ايرما ايرما تعيده لى000 |
Resepsiyondaki kadın bana üzümlü lolipopa benzeyen bir prezervatif vermeye çalıştı. | Open Subtitles | وهناك عاملة استقبال ارادت ان تعطينى ذلك الواقى ذكرى يشبة اللبانن |
Kalem alabilir miyim? | Open Subtitles | هَلّ بالإمكان أَنْ تعطينى قلم رصاص؟ |
Ben zaten dergiyi okudum ama daha fazla bilgi verebilir misiniz? | Open Subtitles | أنا قرأت المقالة مسبقاً لكن أيمكن أن تعطينى معلومات أكثر ؟ |
Kutuyu bana vereceksin. Şimdi. Yoksa seni öldürürüm. | Open Subtitles | حالا الصندوق تعطينى سوف الان سأقتلك والا |
pekala bana diş fırçası vermezsen... Fazla seçeneğim olmaz,olur mu ? | Open Subtitles | اذا لم تعطينى فرشه اسنان فليس لى خيار اخر |