Parayı izle ve bu adamların kim olduklarını bul. | Open Subtitles | تعقبي عملية تحويل المال، اعثري على هؤلاء. |
Ben Sheppard'ı alırım. Sen Weir'ı izle. | Open Subtitles | سأتعقب (شيبارد) تعقبي (وير) |
Bir Zaman Lordu olarak, ki tekimdir tüm zaman ve uzay boyunca izimi sürebilirler. | Open Subtitles | وبما أنني سيد زمن فرائحتي مميزة ويمكنهم تعقبي عبر الزمان والمكان كله |
- Aramanın izini sür. | Open Subtitles | تعقبي هذه المكالمة |
Ohio polisini ara. Bu numaranın izini sürün. | Open Subtitles | (اتصلي بشرطة (أوهايو تعقبي هذا الرقم |
beni takip edebilirler ama mezarlıkta beni hissetmeleri çok zor. | Open Subtitles | قد يكونوا قادرين على تعقبي لكنهم سيجدون صعوبةً بإيجادي في المقبرة |
beni takip etmeyi bırak. | Open Subtitles | -أجل؟ -توقف عن تعقبي" ." |
Telefonunu izle. | Open Subtitles | تعقبي هاتفها، وصليني بـ(جاك) |
Parayı izle. | Open Subtitles | تعقبي الأموال |
Benim izimi sürebilecek sadece bir kişi var ve onun da ilgilendiğinden şüpheliyim. | Open Subtitles | هناك شخص واحد بوسعه تعقبي وأشك أنه يهتم بذلك الآن |
Yapamam. SIM kartı olmadan izimi süremezler, değil mi? | Open Subtitles | لا يستطيعون تعقبي لو ازلت بطاقة الهاتف صحيح ؟ |
Doğru, böylelikle ATB izimi sürebilir. | Open Subtitles | صحيح، حتى تتمكن وحدة مكافحة الإرهاب من تعقبي |
Van Pelt, sen de paranın izini sür. O milyon dolar birinde olmalı. | Open Subtitles | (فان بيلت)، تعقبي تلكَ النقود أحدهم يملك مبلغ المليون دولار |
Her ne onu Hulk'a çevirdiyse, beni takip etti. | Open Subtitles | إذاً مهما كان الذي جعله أقوى فقدأصبحقادراًعلى تعقبي. |