ويكيبيديا

    "تعلمتُ أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • öğrendim
        
    Çok çalışmayı ve kestirmeden gitmemeyi öğrendim. Open Subtitles و تعلمتُ أن أبذل جهدي و لا آخذ الطرق المختصرة
    Beni bile iğrendirse de değişik şekillerde işemeyi öğrendim. Open Subtitles لقد تعلمتُ أن أرطّبَ نفسي بطرق ٍ تقرفني أنا
    Kusursuz bir hırsız oldum ve kısa zamanda, bir adamın mektuplarında yazanların cüzdanında bulunanlardan daha değerli olduğunu öğrendim. Open Subtitles وقد غدوتُ لصاً ممتازاً وسرعان ما تعلمتُ أن علام الرجل أكثر قيمة مما بمحفظته
    Bana verdiğin bu kalp denen şeyi korumak için gölgelerde kalmayı öğrendim. Open Subtitles تعلمتُ أن أبقى في الظلال لأحميَ قلباً كهذا الذي وهبتَ لي
    Bana verdiğin bu kalp denen şeyi korumak için gölgelerde kalmayı öğrendim. Open Subtitles تعلمتُ أن أبقى في الظلال لأحميَ قلباً كهذا الذي وهبتَ لي
    Zamanla ölümle yan yana yaşamayı öğrendim. Open Subtitles ومع الوقت، تعلمتُ أن أتساهل بأمر الميتين.
    Kariyerimin başlarında olay yerini katilin gözünden, aynı şartlarda görmeyi öğrendim. Open Subtitles سابقاً خلال مسيرة عملي .. أنا تعلمتُ أن أرى المشهد .. كما يراه القاتل
    Hayatta laftan başka şeylerin olduğunu orada öğrendim. Open Subtitles تعلمتُ أن في الحياة ما هو أهم من الكلام
    Tüm Rusya'daki en iyi tıp üniversitesine girmek için 7 yılımı harcadım insan vücudunun her bir parçasını tedavi etmeyi öğrendim kalp hariç. Open Subtitles كوني قضيتُ سبع سنواتٍ في أرقى ، جامعات الطب في أنحاء روسيا بأكملها تعلمتُ أن أُعالج كل جزءٍ ، في جسم الإنسان !
    Zayıflık kokusundan nefret etmeyi orada öğrendim. Open Subtitles و هناك تعلمتُ أن أكره رائحة الضعف
    Well, Onların gibi olmayı öğrendim, anlıyor musun? Open Subtitles لقد تعلمتُ أن أصبحَ مثلهم. أتعلمين؟
    Jack,politikanın uzlaşma sanatı olduğunu öğrendim. Open Subtitles (جاك)، لقد تعلمتُ أن السياسة هي فن المساومة
    - Bu anların değerini bilmeyi öğrendim. Open Subtitles تعلمتُ أن أثمن تلك اللحظات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد