Lanet olsun Ryan, o tişörtleri ne kadardır beklediğimi biliyor musun? | Open Subtitles | اللعنة عليك يارايان، هل تعلم كم من الوقت انتظرت تلك الصناديق؟ |
Lanet olsun Ryan, o tişörtleri ne kadardır beklediğimi biliyor musun? | Open Subtitles | اللعنة عليك يارايان، هل تعلم كم من الوقت انتظرت تلك الصناديق؟ |
Sırf bu eyalette her yıl kaç bin kişi kayboluyor, biliyor musun? | Open Subtitles | تعلم كم من الآلاف من الناس تختفي كل عام؟ وكم يستغرق ذلك؟ |
kaç tane güçlü varlık onları öldürmek istedi biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلم كم من المخلوقات فائقة القوة قد حاولت قتلهما؟ |
Eğer normal bir kurşunu alırsak ve aynı mesafeyi katederken video'yu 10 milyar kez yavaşlatırsak, video bitene kadar burada ne kadar süre oturup izlememiz gerekiyor biliyor musunuz? | TED | الآن، إذا أخذت رصاصة عادية وجعلتها تقطع نفس المسافة وأبطأت الفيديو مرة أخرى بمقدار 10 مليارات مرة، هل تعلم كم من الوقت سيكون عليك الجلوس هنا لمشاهدة هذا الفيلم؟ |
Bu ekibi bir araya getirmek ne kadar zamana mal oldu biliyor musunuz? | Open Subtitles | انت تعلم كم من الوقت ستأخذ الوقائع للحصول على الموضفين |
Dün gece beni ne kadar beklettiğini biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلم كم من الوقت جعلتني انتظر الليلة الماضية |
Senin gibi kaç tanesini gazeteyle ezdim, biliyor musun? | Open Subtitles | أنا أتكلم معك, هل تعلم كم من نوعك قد ضربته بصحيفة؟ |
Dinle, bizi daha ne kadar tutacaklarını biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلم كم من الوقت سيبقون علينا؟ لأنني حقاً أريد العودة للمنزل |
Bu süreç devam ederken, müvekkilinin kaç tane resmini satabilirim, biliyor musun? | Open Subtitles | انت تعلم كم من الرسومات استطيع ان ابيعها لزبائنك اثناء حدوث هذا ؟ |
Bunun ne kadar acı verici bir karar olduğunu biliyor musun? ! | Open Subtitles | هل تعلم كم من المؤلم أن تظطر لإتخاذ قرار كهذا ؟ |
kaç tane epileptiğin içine şeytan girdi diye işkenceye uğradığını biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلم كم من مرضى الصرع تمّ تعذيبهم على أنهم ممسوسون |
Istakozdan ne kadar para kazanabilirsin biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلم كم من المال قد تجنيه مقابل الطعام البحري ؟ |
biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلم كم من الوقت نحتاج للحصول على محرك مثل هذا ؟ |
Haftanın, her günü toplantılara gittiğini biliyor musun? | Open Subtitles | تعلم كم من الإجتماعات ذهب إليها كل ليلة من هذا الأسبوع؟ |
Saçı kısa olduğu için onu evden çıkarabilmek için ne kadar uğraştık, biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلم كم من الكلام أخذ لإقناعها بالخروج من المنزل لأن ليس لديها شعر |
Orada kaç kişinin olacağını bilemeyiz ki. | Open Subtitles | أنت لا تعلم كم من الناس يمكن أن يكونوا هناك. |