ويكيبيديا

    "تعمقت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • derine
        
    • derinlere
        
    • derin
        
    • eşeleyip
        
    • derinleşir
        
    • daha
        
    Çok derine gidersen Melek üstüne yeminle, döndüğünde ağzını kırarım. Open Subtitles إن تعمقت كثيراً، أقسم بالملائكة، إنني سأبرحك ضرباً عندما تعود.
    Fakat daha derine inip ırkçılığın sağlık üzerindeki etkisini araştırdığımda, etkiler daha zarar verici oldu. TED لكن وكلما تعمقت أكثر في مدى تأثير التمييز العنصري على الصحة، كلما ظهر التأثير بشكل أكثر خبثاً وغدراً.
    Ne kadar derine giderseniz, kafanız da o kadar iyi olur. TED كلما تعمقت أكثر، كلما ازدادت غرابة الأطوار.
    Eğer çok derinlere gitmiş gibi görünürsen, fişi çeker ve seni eve götürürüm. Open Subtitles اذا ذلك بدى انك تعمقت كثيرا ساسحب السداده و سآخذك للبيت
    Fazla derinlere inerseniz adımlarınıza dikkat etseniz iyi olur. Open Subtitles إذا تعمقت كثيراً في البحث، يُستحسن أن تنتبه لخطواتك.
    Ama fark etmişsindir, sana duyduğum dostluk bir süredir daha derin bir duyguya dönüştü. Open Subtitles لكن لا أظن أنك لم تلاحظي أن الصداقةالقديمة.. التي شعرت بها تجاهك تعمقت إلى شعور أقوى
    Kesin olan şu ki, bu eşeleyip durduğun şey insanları üzebilir. Open Subtitles . شيئاً واحد أكيداً أذا تعمقت فى ذلك ، المتضررون سيكونا . الناس الذى تهتم لأمرهم
    Siz ne kadar yakınlaşırsanız, içine düşeceğiniz boşluk da o kadar derinleşir. Open Subtitles كلما إقتربت عودتك، كلما تعمقت أكثر إلى الفراغ
    İddiaya varım ki yeterince derine inerseniz pek çok konuda aynı tarafta olduğumuzu fark edeceksiniz. Open Subtitles وأنا أراهنك أنك إذا تعمقت بالقدر الكافي.. سوف تكتشف أننا على جانب واحد فيما يخص العديد من الأمور.
    Biraz daha derine inersem, başka bir petrol kuyusu bulabilirim. Open Subtitles إذا تعمقت فيه قليلاً، سأضرب مخزون نفط آخر
    Ne kadar derine inerseniz, su ile daha fazla problem yaşarsınız. TED كلما تعمقت ، كلما زاد صراعك مع المياه.
    RISD’in başkanı olmamla beraber sanatta daha da derine indim ve sanat gerçekten muhteşem bir şey, güzel sanatlar, soyut sanatlar… TED عندما اصبحت رئيس لكلية RISD لقد تعمقت اكثر في الفن ، و الفن هو شئ رائع ، الفنون الجميله ، الفن الخالص
    Her güreş maçında, daha derine indim. TED ومع كل مباراة مصارعة، تعمقت أكثر.
    Ne kadar derine düşersen O kadar çok vatan haini, alçak... ve katil olacaksın! Open Subtitles كلما تعمقت في السقوط ، كلما ارتفعت جبان، قاتل!
    daha derine doğru gidiyordum. Open Subtitles واصلت الهبوط لأسفل، تعمقت كثيراً
    Nasıl hissetiğini anlıyorum. Sanki çok derinlere inmişsin gibi. Open Subtitles أعرف كيف تشعرين كأنك تعمقت جداً في داخلك
    Eğer derinlere inersin bu hisle iyi bir tahmin yapabilirsin. Open Subtitles أشعر أنك قد تُحسن التخمين إن تعمقت في البحث بما يكفي.
    Sonuç olarak kızınız çok derinlere indi. Open Subtitles في النهاية أبنتك تعمقت فيه كثيراً
    Bizi tehdit eden bu alacakaranlık daha da derin. Open Subtitles فترة الانحطاط التي لطالما هددتنا قد تعمقت أكثر
    Kesin olan şu ki, bu eşeleyip durduğun şey önemsediğin insanları üzebilir Langston'ları ve Maggie'yi de. Open Subtitles . شيئاً واحد أكيداً أذا تعمقت فى ذلك ، المتضررون سيكونا . الناس الذى تهتم لأمرهم .( آل( لانغستون
    Çukur derinleşir ve küçük bir girişi olan bir oyuğa dönüşür. Open Subtitles تعمقت النقرة و تطورت إلى تجويف بفتحة صغيرة
    daha sonra birşeyler daha buldum ve keşfettik ki dinazorlar gerçekten de çok sosyal hayvanlar. TED لقد تعمقت في الموضوع واكتشفت ان الديناصورات كائنات اجتماعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد