Çok derine gidersen Melek üstüne yeminle, döndüğünde ağzını kırarım. | Open Subtitles | إن تعمقت كثيراً، أقسم بالملائكة، إنني سأبرحك ضرباً عندما تعود. |
Fakat daha derine inip ırkçılığın sağlık üzerindeki etkisini araştırdığımda, etkiler daha zarar verici oldu. | TED | لكن وكلما تعمقت أكثر في مدى تأثير التمييز العنصري على الصحة، كلما ظهر التأثير بشكل أكثر خبثاً وغدراً. |
Ne kadar derine giderseniz, kafanız da o kadar iyi olur. | TED | كلما تعمقت أكثر، كلما ازدادت غرابة الأطوار. |
Eğer çok derinlere gitmiş gibi görünürsen, fişi çeker ve seni eve götürürüm. | Open Subtitles | اذا ذلك بدى انك تعمقت كثيرا ساسحب السداده و سآخذك للبيت |
Fazla derinlere inerseniz adımlarınıza dikkat etseniz iyi olur. | Open Subtitles | إذا تعمقت كثيراً في البحث، يُستحسن أن تنتبه لخطواتك. |
Ama fark etmişsindir, sana duyduğum dostluk bir süredir daha derin bir duyguya dönüştü. | Open Subtitles | لكن لا أظن أنك لم تلاحظي أن الصداقةالقديمة.. التي شعرت بها تجاهك تعمقت إلى شعور أقوى |
Kesin olan şu ki, bu eşeleyip durduğun şey insanları üzebilir. | Open Subtitles | . شيئاً واحد أكيداً أذا تعمقت فى ذلك ، المتضررون سيكونا . الناس الذى تهتم لأمرهم |
Siz ne kadar yakınlaşırsanız, içine düşeceğiniz boşluk da o kadar derinleşir. | Open Subtitles | كلما إقتربت عودتك، كلما تعمقت أكثر إلى الفراغ |
İddiaya varım ki yeterince derine inerseniz pek çok konuda aynı tarafta olduğumuzu fark edeceksiniz. | Open Subtitles | وأنا أراهنك أنك إذا تعمقت بالقدر الكافي.. سوف تكتشف أننا على جانب واحد فيما يخص العديد من الأمور. |
Biraz daha derine inersem, başka bir petrol kuyusu bulabilirim. | Open Subtitles | إذا تعمقت فيه قليلاً، سأضرب مخزون نفط آخر |
Ne kadar derine inerseniz, su ile daha fazla problem yaşarsınız. | TED | كلما تعمقت ، كلما زاد صراعك مع المياه. |
RISD’in başkanı olmamla beraber sanatta daha da derine indim ve sanat gerçekten muhteşem bir şey, güzel sanatlar, soyut sanatlar… | TED | عندما اصبحت رئيس لكلية RISD لقد تعمقت اكثر في الفن ، و الفن هو شئ رائع ، الفنون الجميله ، الفن الخالص |
Her güreş maçında, daha derine indim. | TED | ومع كل مباراة مصارعة، تعمقت أكثر. |
Ne kadar derine düşersen O kadar çok vatan haini, alçak... ve katil olacaksın! | Open Subtitles | كلما تعمقت في السقوط ، كلما ارتفعت جبان، قاتل! |
daha derine doğru gidiyordum. | Open Subtitles | واصلت الهبوط لأسفل، تعمقت كثيراً |
Nasıl hissetiğini anlıyorum. Sanki çok derinlere inmişsin gibi. | Open Subtitles | أعرف كيف تشعرين كأنك تعمقت جداً في داخلك |
Eğer derinlere inersin bu hisle iyi bir tahmin yapabilirsin. | Open Subtitles | أشعر أنك قد تُحسن التخمين إن تعمقت في البحث بما يكفي. |
Sonuç olarak kızınız çok derinlere indi. | Open Subtitles | في النهاية أبنتك تعمقت فيه كثيراً |
Bizi tehdit eden bu alacakaranlık daha da derin. | Open Subtitles | فترة الانحطاط التي لطالما هددتنا قد تعمقت أكثر |
Kesin olan şu ki, bu eşeleyip durduğun şey önemsediğin insanları üzebilir Langston'ları ve Maggie'yi de. | Open Subtitles | . شيئاً واحد أكيداً أذا تعمقت فى ذلك ، المتضررون سيكونا . الناس الذى تهتم لأمرهم .( آل( لانغستون |
Çukur derinleşir ve küçük bir girişi olan bir oyuğa dönüşür. | Open Subtitles | تعمقت النقرة و تطورت إلى تجويف بفتحة صغيرة |
daha sonra birşeyler daha buldum ve keşfettik ki dinazorlar gerçekten de çok sosyal hayvanlar. | TED | لقد تعمقت في الموضوع واكتشفت ان الديناصورات كائنات اجتماعية |