ويكيبيديا

    "تعمل هذه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bu
        
    • işlediğini
        
    • çalışmıyor
        
    • işe yaraması
        
    bu onun iş numarası. bu aralar nerede çalıştığını biliyor musun? Open Subtitles ذاك رقم عملها ، هل تعرف أين تعمل هذه الأيام ؟
    Ama çalışıyor. bu gemi uzayda seyahat ediyor. Kendim gördüm. Open Subtitles ولكنها تعمل هذه السفينة تسافر عبر الفضاء لقد رأيتها بنفسي
    bu kadın yalnız da çalışıyor olabilir, yabancı bir istihbarat örgütüyle de. Open Subtitles ربما تعمل هذه المرأة بمفردها أو أنها تعمل لصالح جهاز استخبارات أجنبي
    Bugün size yöntemin nasıl işlediğini göstermek için sekiz ile başlayacağm. TED واليوم سأبدأ بثمانية حروف فقط لأريكم كيف تعمل هذه الطريقة.
    Kahretsin. Araba çalışmıyor. Buradan çıkmalıyız. Open Subtitles اللعنة لن تعمل هذه السيارة يجب أن نخرج من هنا
    bu seçeneklerin her hangi birinin işe yaraması için Wraithler yerde olmalı. Open Subtitles و لكى تعمل هذه الأشياء ، فالأمر يحتاج أن يكون الريث على الأرض
    Belki de belli müzik salonlarında olan da budur, bu dinamik pekala ise yarayabilir. TED إذاً ربما يكون ذلك، في فتحات محددة، ربما تعمل هذه الديناميكية جيداً.
    bu işe giriyorum, bu olayı çözeceğim, buna bir yıl ayıracağım, utanç duygusunu tamamıyla çözeceğim, kırılganlığın nasıl çalıştığını anlayacağım, ve onun üstesinde geleceğim. TED أنا ذاهبة إليها، سأحل غموض هذه الأشياء، سأقضى عام كامل، أنا سأفكك الخجل بالكامل، سأفهم كيف تعمل هذه القابلية الشديدة للإحساس ، وسأتغلب عليها.
    bu iç-lik, bu içsellik, bu Tanrısal maneviyat nasıl çalışıyor? TED كيف تعمل هذه الكينونة الداخلية الخاصة بالرب؟
    bu makineyi çalıştırmak için çok ama çok insana ihtiyacınız var. TED و حتى تعمل هذه الآلة، ستحتاج الى الكثير من البشر.
    bu suç örgütleri askeri bir disiplinle yasal firmalar gibi çalışıyor. TED تعمل هذه المنظمات الإجرامية مثل الشركات المرخَّصة الشديدة التنظيم.
    Her şirkette kuşkucuların olduğu aşikar. Neden bu onlar için uygun değildir? TED وبشكل واضح، لدى كل شركة متشككيها حول لِمَ لن تعمل هذه الطريقة بالنسبة إليهم
    bu kanunlar beraber çalıştığında, yaşadığımız güzel, karışık ve karmaşık dünyayı oluşturuyor. TED عندما تعمل هذه القوانين معاً، فهم يؤدون إلى العالم المعقد الفوضوي الجميل، الذي نعيش فيه.
    Ancak bu kadar çok faaliyet konusunda sürekli ihtiyaç duyduğumuz bu sistemlerin çalışma şeklini ciddiye alırsak, bu konuşmayı ertelemek için hiçbir sebep göremiyorum. TED لكننا لو أخذنا بجدية كيف تعمل هذه الأنظمة التي نعتمد عليها بشدة فأنا لا أرى كيف يسعنا أن نؤجل هذه المحادثة أكثر من ذلك.
    ve bu politikalar vergi, finansal yardım veya zorlayıcı emirler olmadan da uygulanabilir TED و تعمل هذه السياسات بشكل فعال بدون ضرائب، منح، أو وصايه
    Birkaç yıldır bu bölgede çalışıyor fakat o çoğu erkeğin ilk tercihi değildi, anlarsınız ya. Open Subtitles هي تعمل هذه المنطقة للسنتان الآن، لكنّها ما كانت أكثر إختيار جونس الأول، إذا تعرف ما أعني.
    Yani ben bu yıl her şeyin nasıl çalıştığını mı öğreneceğim? Open Subtitles إذا هل هذه السنة التي سوف أكتشف فيها كيف تعمل هذه الأشياء
    Ama nasıl işlediğini ya da sınırlarımın ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles لكنني حتى لا أعرف كيف تعمل هذه هي الحدود
    bu sıradışı ortaklığın nasıl işlediğini görmek için Sicilya'ya gidiyorum. Open Subtitles ولنرى كيف تعمل هذه الشراكة الفريدة، إنّي ذاهبٌ لـ "صقلّية".
    İçlerinde bu sorunun nasıl işlediğini bilen biri olabilir. Open Subtitles وضعنها جميع العائلة في غرفة الاستراحة هنا شخص ما قد يعرف كيف تعمل هذه المتاعب.
    Pos makinesi bu gece çalışmıyor. Open Subtitles آلة الائتمان لا تعمل هذه الليلة.
    Büyünün işe yaraması için bir büyücünün ve gerçek bir şövalyenin ellerine ihtiyaç var. Open Subtitles لكي تعمل هذه التعويذة أحتاج يد ساحر و يد فارس حقيقي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد