ويكيبيديا

    "تعودون" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • döneceksiniz
        
    • dönüp
        
    • dönene
        
    • döndüğünüzde
        
    • dönüyorsunuz
        
    Gücümüzü öğrendikten sonra, daha büyük sayılarda geri döneceksiniz. Open Subtitles والآن أنتم عرفتم قوتنا ، سوف تعودون مع أعداد أكبر لغزونا
    O uçağa atlayacak ve eve döneceksiniz. Open Subtitles ستذهبون جميعكم و تستقلون الطائرة و تعودون للبيت
    Neden siz turistler geldiğiniz yere dönüp bobsled'i gerçek erkeklere bırakmıyorsunuz? Open Subtitles لم لا تقومون بالسياحة ومن ثم تعودون من حيث أتيتم واتركوا التزلج للرجال الحقيقين
    Küçük silahlarınızı da alarak eve dönüp ufacık yaraklarınızla bunalımdaki karılarınızı sikin. Open Subtitles لذا لماذا لا تعودون بسلاحكم الصغير الضعيف إلى منازلكم وتضاجعون زوجاتكم ربات المنازل المكتئبات بقضيبكم الصغير ؟
    Siz geri dönene kadar hazırlarım diyordum. Open Subtitles أردته جاهزا لحين تعودون
    Siz dönene kadar Yeşil Yol'dayım. Open Subtitles سوف أرعى الميل ريثما تعودون
    Tiyatrodan geri döndüğünüzde, hiçbirinizin onun dairesine girmemesi için. Open Subtitles حتى يمنعكم من دخول شقتها عندما تعودون من المسرح
    İyi zaman geçirin, döndüğünüzde görüşürüz. Open Subtitles لذا إقضوا وقتا ممتعا وسوف أراكم عندما تعودون
    Hepiniz, tahminen sizi buldukları halinize geri dönüyorsunuz. Open Subtitles تعودون جميعاً إلى الحالة التي وجدوكم فيها
    Bir hologrom olarak dediğim şey; Daha siz anlamadan, evlerinize döneceksiniz. Open Subtitles وكلمتي من صورة مجسمة، أنكم سوف تعودون لمنازلكم دون أن تدركوا ذلك
    Hey, babanız biraz sonra burada olacak, buraya alışın çünkü, eve bununla döneceksiniz! Open Subtitles أبوكم سيدخل إلى هناك، يجري الإتفاق، ثم تعودون في هذه!
    Sadece bir kaç saat sonra yatağa geri döneceksiniz. Open Subtitles فقط لساعة وبعد ذلك تعودون للسرير
    Ocak 2016'ya, eski hayatlarınıza geri döneceksiniz. Open Subtitles تعودون لحياتكم السابقة في يناير 2016
    Topluluğunuza geri dönüp teşekkürlerimi, içten teşekkürlerimi ve Open Subtitles أريدكم أن تعودون لمجتمعكم وتنقلون شكري لهم، شكري الشخصي
    Peki bir şeyler istediğiniz gibi gitmediyse neden geri dönüp tekrar denemiyorsunuz? Open Subtitles إذن، إن لم تأت النتيجة كما تريدون، لم لا تعودون وتحاولون مرة أخرى؟
    Sen dönene kadar ona göz kulak olacağım. Open Subtitles سنعتني بها حتى تعودون
    Benle Marshall ise arabaya dönene kadar sizi koruyacağız. Open Subtitles أنا و (مارشال) سنغطيكم حتى تعودون إلى السيارة
    Kendi dünyanıza döndüğünüzde, hafızalarınız çok daha çabuk geri gelecektir. Open Subtitles - وذاكرتكم سوف تعود لكم -أسرع عندما تعودون إلى موطنكم
    Kolombiya'ya döndüğünüzde, Javier'e ne kadar iyi olduğumu anlatın. Open Subtitles عندما تعودون الى كولومبيا اخبروا جافير كم انا طيب
    Tatlım, neden eve bu akşam geri dönüyorsunuz? - Alo? Open Subtitles لمَ عساكم تعودون الليلة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد