Gücümüzü öğrendikten sonra, daha büyük sayılarda geri döneceksiniz. | Open Subtitles | والآن أنتم عرفتم قوتنا ، سوف تعودون مع أعداد أكبر لغزونا |
O uçağa atlayacak ve eve döneceksiniz. | Open Subtitles | ستذهبون جميعكم و تستقلون الطائرة و تعودون للبيت |
Neden siz turistler geldiğiniz yere dönüp bobsled'i gerçek erkeklere bırakmıyorsunuz? | Open Subtitles | لم لا تقومون بالسياحة ومن ثم تعودون من حيث أتيتم واتركوا التزلج للرجال الحقيقين |
Küçük silahlarınızı da alarak eve dönüp ufacık yaraklarınızla bunalımdaki karılarınızı sikin. | Open Subtitles | لذا لماذا لا تعودون بسلاحكم الصغير الضعيف إلى منازلكم وتضاجعون زوجاتكم ربات المنازل المكتئبات بقضيبكم الصغير ؟ |
Siz geri dönene kadar hazırlarım diyordum. | Open Subtitles | أردته جاهزا لحين تعودون |
Siz dönene kadar Yeşil Yol'dayım. | Open Subtitles | سوف أرعى الميل ريثما تعودون |
Tiyatrodan geri döndüğünüzde, hiçbirinizin onun dairesine girmemesi için. | Open Subtitles | حتى يمنعكم من دخول شقتها عندما تعودون من المسرح |
İyi zaman geçirin, döndüğünüzde görüşürüz. | Open Subtitles | لذا إقضوا وقتا ممتعا وسوف أراكم عندما تعودون |
Hepiniz, tahminen sizi buldukları halinize geri dönüyorsunuz. | Open Subtitles | تعودون جميعاً إلى الحالة التي وجدوكم فيها |
Bir hologrom olarak dediğim şey; Daha siz anlamadan, evlerinize döneceksiniz. | Open Subtitles | وكلمتي من صورة مجسمة، أنكم سوف تعودون لمنازلكم دون أن تدركوا ذلك |
Hey, babanız biraz sonra burada olacak, buraya alışın çünkü, eve bununla döneceksiniz! | Open Subtitles | أبوكم سيدخل إلى هناك، يجري الإتفاق، ثم تعودون في هذه! |
Sadece bir kaç saat sonra yatağa geri döneceksiniz. | Open Subtitles | فقط لساعة وبعد ذلك تعودون للسرير |
Ocak 2016'ya, eski hayatlarınıza geri döneceksiniz. | Open Subtitles | تعودون لحياتكم السابقة في يناير 2016 |
Topluluğunuza geri dönüp teşekkürlerimi, içten teşekkürlerimi ve | Open Subtitles | أريدكم أن تعودون لمجتمعكم وتنقلون شكري لهم، شكري الشخصي |
Peki bir şeyler istediğiniz gibi gitmediyse neden geri dönüp tekrar denemiyorsunuz? | Open Subtitles | إذن، إن لم تأت النتيجة كما تريدون، لم لا تعودون وتحاولون مرة أخرى؟ |
Sen dönene kadar ona göz kulak olacağım. | Open Subtitles | سنعتني بها حتى تعودون |
Benle Marshall ise arabaya dönene kadar sizi koruyacağız. | Open Subtitles | أنا و (مارشال) سنغطيكم حتى تعودون إلى السيارة |
Kendi dünyanıza döndüğünüzde, hafızalarınız çok daha çabuk geri gelecektir. | Open Subtitles | - وذاكرتكم سوف تعود لكم -أسرع عندما تعودون إلى موطنكم |
Kolombiya'ya döndüğünüzde, Javier'e ne kadar iyi olduğumu anlatın. | Open Subtitles | عندما تعودون الى كولومبيا اخبروا جافير كم انا طيب |
Tatlım, neden eve bu akşam geri dönüyorsunuz? - Alo? | Open Subtitles | لمَ عساكم تعودون الليلة؟ |