ويكيبيديا

    "تعودى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • dönmeni
        
    • dönüp
        
    • dön
        
    • dönmen
        
    • dönmek
        
    • dönmedin
        
    • döneceksin
        
    • dönmüyorsun
        
    • dönme
        
    • dönsen
        
    • dönmelisin
        
    Merak ediyorum da, senden hükümete geri dönmeni ve İçişleri Bakanlığı için çalışmanı istesem, saygısızlık mı etmiş olurum? Open Subtitles أتساءل ، هل سأكون مندفعا إذا طلبت منكى أن تعودى إلى الحكومه وتعملى لصالح إدارة الولايه؟
    Özür bir yana, Nina'yla ben geri dönmeni istiyoruz. Open Subtitles بالأضافة إلى الاعتذار نينا وأنا نريدك أن تعودى
    Evliliğini bitirdin. Geri dönüp hukuk mesleğini icra etmek istedin. Open Subtitles لقد أنهيت زواجكِ وأردت أن تعودى لممارسة المحاماة
    Tamam, bak, sen Kappa evine geri dön. Open Subtitles حسناً ، انظرى ، يجب عليكِ أن تعودى إلى منزل كابا
    Ofise dönmen gerekmiyor mu? Open Subtitles ألا ينبغى أن تعودى إلى المكتب ؟
    Hadi oynayalım , onlar hepsini bitirinceye kadar geri dönmek yok tamam mı ? Open Subtitles دعينا نلعب لعبة لا تعودى إلى هنا حتى ينتهون من أكل كل شىء
    Neden geri dönmedin? Anladım. Çok derin ve karanlık bir sırrın var. Open Subtitles لماذا لم تعودى ، أوه ، إننى أعرف إن لديك سر عميق مظلم
    Eyalet Savcılığı ofisine geri döneceksin. Open Subtitles سيتوجب عليكى ان تعودى الى مكتب النائب العام
    Neden İrlanda'ya dönmüyorsun? Annenlere yazıp para iste. Open Subtitles لماذا لا تعودى للبيت إلى أيرلندا وتطلبى المال من أبيك؟
    Yarı yoldan dönme sakın. Open Subtitles ولا تعودى من منتصف الطريق ..أتعرفين أنه منذ سنوات طوال
    Artık yerine dönsen iyi olur bence. Open Subtitles ظنننت أنه سيلزمك بعض الوقت حتى تعودى للعمل
    Bizimle dönmelisin. Open Subtitles لا,لا,لا يا عمة جوزفين يجب أن تعودى معنا
    Senden tekrar, benimle birlikte Cuma akşamı olan olaylara dönmeni istiyorum. Open Subtitles ما أريده منكى أن تعودى لأحداث ليلة الجمعة مرة أخرى
    Senden insanlarına geri dönmeni... ve benim için bir mesaj taşımanı istiyorum. Open Subtitles أُريدُك أن تعودى لقومك وأخبريهم رسالة من أجلى
    Geri dönmeni ve bunu seninle beraber yapabilmeyi umuyordum. Open Subtitles الان كنت آمل تعودى الى لكى نفعل هذا سويا
    Bir hatayı iki kez yapmayacağım. Buraya dönüp Pete için çalışmana izin veremem. Open Subtitles لن أخطىء مرتين ولن تعودى لاعمال البيت مرة أخرى
    dönüp eve gitsen daha iyi. Open Subtitles من الأفضل ان تلتفى للوراء و تعودى للمنزل
    Sana geri dön dedim. Open Subtitles أخبرتك بأن تعودى
    Oraya dönmen gerek. Open Subtitles أريدك أن تعودى هناك
    Geri dönmek senin için de zorlaşıyor. Open Subtitles اصبح اكثر صعوبة عليكى لكى تعودى
    Elbiselerini aldın. Eve dönmedin. Open Subtitles أنت أخذت ملابسه لم تعودى للمنزل ..
    Sefil hayatına illa ki döneceksin. Open Subtitles يجب أن تعودى دائما إلى بالوعتك
    "Bunu duyunca bana, neden geldiğin yere dönmüyorsun dedi..." Open Subtitles : عندما سمع هذا ، قال لي لماذا لا تعودى من حيث جئتى
    Benimle gel! Gitmeli ve öykümü değiştirmelisin. Git ve asla geri dönme. Open Subtitles يجب أن تذهبى وتقومى بتغيير قصتى ,إذهبى ولا تعودى مطلقا
    Balkabağına dönüşmeden önce kaleye dönsen iyi olur. Open Subtitles من الأجدر أن تعودى للقلعة يا أميرة قبل أن تبدأى فى التحول
    Bence dairene geri dönmelisin. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن تعودى إلى منزلك يا "جينا".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد