Onu bana geri vermezsen, kocanı ameliyat etmem. | Open Subtitles | اذا لم تعيدى هذا سوف اقوم باجراء عملية لزوجك |
Mektubu okuduktan sonra yeniden mühürleyip mutlaka ona geri göndermeliymişsin. | Open Subtitles | تعيدى الختم على الرساله بعد ان تقرأيها و انه على ان اعيدها له |
geri vermezsen hapse attırırım seni. | Open Subtitles | أذا لم تعيدى الى مالى ساقوم بسجنك؟ |
Sizden yarın yeniden pasta yapmanızı isteyebilirim. | Open Subtitles | سأضطرك لأن تعيدى صنع كعكة ثانية غدا مسز نيوتن |
yeniden programlamalısınız. Işıklar açık değilken eve girmek tehlikelidir. | Open Subtitles | سيدتى يجب أن تعيدى برمجته فمن الخطر أن تدخلى دون أن تضاء الأنوار. |
Neden baştan başlamıyoruz, çünkü bu konuda pozisyonunuzu yeniden düşünmenizi istiyorum. | Open Subtitles | لما لا نبدأ بالضبط من هنا لأننى أقترح عليكى أن تعيدى النظر فى هذا |
Bu arada, donumu geri alabilir miyim? | Open Subtitles | بالمناسبة ممكن ان تعيدى لى سروالى؟ |
- Silahımı bana geri verebilirsin. | Open Subtitles | تعيدى إلى مسدسى |
Onu geri döndüreceksin. | Open Subtitles | سوف تعيدى تغييره |
Büyük, Paige, onu bellek geri vermedi, bunu sildim. | Open Subtitles | عظيم (بايج) . أنت لم تعيدى الذاكرة ، أنت مسحتيها |
Çaldığın şeyi geri vermeni öneririm sana. | Open Subtitles | اقترح عليكي ان تعيدى ما سرقت |
Kabloyu geri getirmen ne büyük bir incelik. | Open Subtitles | من الجيد منك ان تعيدى الكابل |
Lisansımı geri mi alacaksınız? | Open Subtitles | تعيدى لى رخصتى؟ |
Bir yıl sonra yeniden başvurarak hakkını alabilirsin. | Open Subtitles | و لكنك ستكونى مؤهلة ان تعيدى الاختبار بعد عام |
Sinyali yeniden kontrol etmen gerekiyor. Bu mümkün değil. Evet, mümkün. | Open Subtitles | (لا توجد سيارات أمامنا يا (كلوى يجب أن تعيدى التأكد من الاشارة |
Peki... bunu yeniden düşünmeye ne dersin? | Open Subtitles | أيحريّ أن تعيدى التفكير بذلك؟ |