ويكيبيديا

    "تعيشوا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yaşamak
        
    • yaşayın
        
    • olsaydınız
        
    • yaşamalısınız
        
    • yaşamayacaksınız
        
    • hayatta kalırsınız
        
    Peki, bizim gibi yaşamak istedim, şimdi sana bizim gibi ölmek olsun sanırım. Open Subtitles حسناً ، أنتم أردتم أن تعيشوا مثلنا . الآن أعتقد أنكم ستموتون مثلنا
    Geçen 20 yılda bazı standartlara göre yaşamak için seçildiniz. Open Subtitles لذلك للسنوات العشرون الماضية اخترتوا أن تعيشوا تحت ضوابطاً محددة
    Zincirlerle yaşamak boyun eğmek demek aşağılamaya ve hakarete. Open Subtitles أن تعيشوا مكبلين بالأصفاد فهذا هو الهوان و الذل و العار
    Ve krallar gibi yaşayın. Krallar gibi... yaşayın... Open Subtitles و تعيشوا كما الملوك كما الملوك.
    Eğer mavi gezegenimizi yukarıdan uzayın derinliklerinden... görme şansını elde etmiş olsaydınız... Open Subtitles إذا ما كتب لكم أن تعيشوا لتروا ...أعجوبة كوكبنا الأزرق .... من أعماق الكون
    O iğrenç motel yerine hepiniz burada yaşamalısınız. Open Subtitles يجب أن تعيشوا هنا جميعاً بدلاً من النُزُل الرث هذا.
    Baba, asla annemle birlikte yaşamayacaksınız, değil mi? Open Subtitles أنت وأمي لن تعيشوا ثانية برفقة بعض أليس كذلك؟
    Kaçın, belki hayatta kalırsınız. Open Subtitles أهربوا وقد تعيشوا
    # Zincirlenmiş yaşamak... # ...aşağılanmaya ve alçaklığa boyun eğmektir. Open Subtitles أن تعيشوا مكبلين بالأصفاد فهذه هي المهانة و هذه هو الذل و العار
    Eğer burada yaşamak istiyorsan, yarını düşünmek zorundasın. Open Subtitles اذا أردتم أن تعيشوا هنا فيجب أن تفكروا بالغد
    Sonsuza dek yaşamak ister misiniz? Open Subtitles هيا أيها القرود هل تريدون أن تعيشوا ، إلى الأبد ؟
    yaşamak istiyorsanız hemen konteynırdan çıkın! Open Subtitles إن أردتم أن تعيشوا فأخرجوا من الحاوية الآن
    Haydi, aslanlar. Sonsuza dek yaşamak ister misiniz? Open Subtitles هيا، أيتها القرود هل تريدون أن تعيشوا للأبد؟
    vergilerden muaf olurlarsa çalışmak,yemek ve yaşamak için kendileri çalışırlar. Open Subtitles من الغزو بدون سبب و بدون حكم أنا تعملوا و تعيشوا و تأكلوا معا
    Karanlıkta yaşamak mı istiyorsun yoksa içindeki muhteşem ışığı açığa çıkarmak mı? Open Subtitles هل تريدون أن تعيشوا بالظلام أو ان تظهروا ضوءكم المذهل؟
    Otobüstekiler! yaşamak istiyorsanız, dediklerimi yapmalısınız. Open Subtitles لكل من بالحافلة, إن أردتم أن تعيشوا, فطبقوا ما أقول,
    Otobüstekiler! yaşamak istiyorsanız dediklerimi yapmalısınız. Open Subtitles جميع من بالحافلة, إن أرتدم أن تعيشوا فطبقوا ما أقوله,
    Eğer söylediği şey doğruysa artık burada yaşamak zorunda kalmayabilirsiniz. Open Subtitles إذا كان ما يقوله حقيقة، ربما لا يجب أن تعيشوا يا رفاق هنا بعد الآن.
    İki hafta sonra nasıl bir ülkede yaşamak istediğinize karar vermek için sandık başına gideceksiniz. Open Subtitles بعد أسبوعين ستتوجهون الى صناديق الاقتراع لتقرروا أي نوع من البلاد تريدون أن تعيشوا
    Dinleyin. Öğrenin. Ya da belki, yaşayın. Open Subtitles لذا أنصتوا و تعلموا وربما أت تعيشوا
    Eğer mavi gezegenimizi yukarıdan uzayın derinliklerinden... görme şansını elde etmiş olsaydınız, her şeye farklı bakardınız. Open Subtitles إذا ما كتب لكم أن تعيشوا لتروا ...أعجوبة كوكبنا الأزرق من أعماق الكون لرأيتم الأمور بشكل مختلف
    Sen ve diğerleri Poul sayesinde ulaştığınız her şey için minnetle yaşamalısınız. Open Subtitles انت والباقي يجبوا ان تعيشوا بسعاده - من الذي اتخذته من باول
    Roketi yerine ulaştıracak kadar yaşamayacaksınız. Open Subtitles أنتم لن تعيشوا بما يكفي لإيصال القنبلة
    Kaçın, belki hayatta kalırsınız. Open Subtitles أهربوا وقد تعيشوا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد